Сияя синим светом

40 – Реальный сон

Кутаясь в тёплую накидку, Цю Жуй подошла к У Сици, оставившей до поры до времени статус госпожи Лань.

– Поздно уже, – тихо проговорила она, ставая рядом и проследовав за взглядом старшей.

– Не могу уснуть, – У Сици сжала бардовую накидку на груди.

– Холодно?

У Сици слабо кивнула.

– Надо сказать слугам, чтобы тёплое одеяло достали, растопили жарче жаровню.

– Сказала, теперь в комнате слишком жарко, не могу там находиться, – У Сици продолжала смотреть в чёрное ночное небо без единой звезды.

– Волнение? – Цю Жуй оглянулась. – Или может здоровье? – её голос колебало волнение.

У Сици опустила голову и выдохнула.

– Не знаю. Просто неспокойно.

– Не удивительно, – прошептала Цю Жуй, – тьма сгущается. Клан Доу силу набирал в последние дни. Кто знает для чего или кого.

– Доу не прощают отказов, – белёсое облако поднялось к небу.

– Клан Гао обещал защищать Лань И, семью Лань и семью Юань, – Цю Жуй сжалась под сильным порывом ветра.

– Надеюсь, – прошептала У Сици, оборачиваясь на тихое шарканье.

– Мёрзнете, – неодобрительно качнул головой Лань Ши, глава семьи Лань.

– Не спится, – У Сици приметила старшего сына. – И тебе?

– Кашель напал, не хочу разбудить Сяо Тао, – Лань Баоши с нежностью относился к жене и нарушать её сон из-за своей болезни не собирался.

– Лучше бы горячего отвара выпил и лёг спать, а не по холоду расхаживал, – проворчал Лань Ши.

– Свежий воздух тоже необходим, – протянул Лань Инъин, не спеша направившись ко всем. – Похоже сегодня звёзды сошлись.

– Для чего? – произнёс Лань Баоши и прокашлялся.

– Для встречи, – Лань Инъин по-братски похлопал старшего брата по спине.

Лань Баоши хмыкнул, покачал головой, но промолчал на его слова.

– Жаль только Юэ-эр и И-эр не снами, – печально произнесла Цю Жуй, поправив на плечах накидку.

При упоминании дочерей и сестёр мужчины по-своему поникли, а У Сици подняла к небу блестящий взгляд.

– У них всё должно быть хорошо, – прошептала она.

– Иначе быть не может, – Лань Инъин приподнял уголки губ в незаметной улыбке.

Повисшее между ними короткое молчание нарушалось кашлем Лань Баоши.

– Пошли, я тебе отвар сварю, – проворчал Лань Ши и, похлопав сына по плечу, первым удалился.

– Я тоже хочу отвар отца, – Лань Инъин обошёл неспешащего Лань Баоши и направился за отцом.

– Можешь и мой выпить, – махнул на младшего брата Лань Баоши. – Вы тоже не мёрзните.

– Хорошо, – кивнула Цю Жуй. – Может, пойдём?

– Иди первая, я ещё минутку постою и приду на кухню.

У Сици всматривалась в тёмное небо, искала в нём подсказку или ответ на тревожащее и гложущее не первый день и никак не могла найти. Медленно выпустив из тесного плена белёсое облако, она неторопливо покидала двор младшей дочери, что по сей день оставался таким же, как и в день её отъезда, всё с теми же растениями, креслом-качалкой, прудиком. Но без главного, без тепла и света, создаваемых Лань И.

Глухой удар донёсся со стороны главных ворот. У Сици прислушалась. Секунда, вторая, третья, четвёртая, крик...

Чёрные простые одежды, повязки на лицах, острые простые мечи. Всё можно было списать на воров, разбойников да бандитов, только вот они не носили на плечах вышитый серыми нитками иероглиф «Доу».

К рассвету ни звука не доносилось из поместья семьи Лань, только на каждом шагу встречались осколки дерева и камней, обрывки тканей и бумаги, рассыпанные угли из жаровен, всё это мелочи по сравнению с телами, тонущими в алом море.

«Люди семьи Лань не встретили рассвета».

°•°•°•°

Громкие всхлипывания разливались по комнате и вытекали на улицу через приоткрытое окно.

– Сколько сырости, – раздался сбоку насмешливый голос. – Смотри, затопишь ноут, новый на свои покупать будешь.

– Это не моя вина!

Со спины обняли за плечи и притянули к себе, даже компьютерное кресло не стало преградой.

– Почему Ли-эр?

– Как ты меня назвала? – притворно угрожающе проговорила Ли-эр, сжимая младшую сестру в объятиях.

– Старшая сестра*, почему всех убили?!
(Примечание: Цзе цзе – 姐姐 – старшая сестра)

Новая волна всхлипов и слёз обрушалась.

– А как должно было быть? – Ли-эр потрепала младшую сестру по голове.

– Ну, можно... не знаю! Это не справедливо!

– Жизнь вообще не справедливая штука, – тихо усмехнулась Ли-эр.

– Я ещё могу, скрипя сердцем, принять предательство Ци Вэньай, тягости Гао Вэньцзяня по ней, вину Гао Синлуна, который подался злым замыслам Гао Чунцзина. Но зачем нужно было убивать столько невинных и невиновных людей?! А семья Лань? Их за что?

Ли-эр тихо выдохнула.

– Давай разложим по порядку. Глава клана Гао умер, соответственно, в клане должен случиться переполох. Такое место освободилось, желающие имеются, как и кандидатура у приближённых к престолу людей. Таким случаем воспользовался Чун Цзин, мечтавший пробиться на самую вершину и стоять над всеми. Типичный злодей с манией «я бедный и униженный, все мне задолжали». Но так просто ему никто не дал бы правление в клане, без него наследников полно. Вот он, как и полагается злодею, придумал коварный план. На руку ему играло всё: горе от потери отца, слабость при громких словах Син Луна, скорая его ссора с Вэнь Цзянем, который местью живёт и презирает слабаков. Зарождается недоверие ко всем – забота Чун Цзина. В клане неспокойно, со всех сторон Доу наступают, принимается решение стянуть большую часть сил в клан. А теперь мы подобрались к ответу. Сила в клане Гао увеличилась, значит, где-то она уменьшилась или совсем исчезла, и таким местом стала семья Лань, возле которой не заметили ни одного Доу. Решение принимается быстро.

– Но...

– Клан Доу не прощает отказов, – напомнила Ли-эр. – Семья Лань пыталась уберечь младшую дочь, но в итоге ускорила её гибель. Целостность семьи от них в конце уже не зависела. Так легли карты, звёзды сошлись в кривом порядке.



Отредактировано: 21.06.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять