Скандальное наследство

Текст headset Аудио

Глава 12

— Вы что творите?! – снова зарычал Дэйн, стоило мне слегка повиснуть у него на локте. Он попытался отодрать меня, но это было бессмысленно.

Как только толпа немного расступилась, я тут же оказалась рядом с лордом и вцепилась в него стальной хваткой. Он был последней надеждой выйти отсюда живой.

Пусть по злому взгляду красных глаз было незаметно, что лорд Дэйн желает меня спасать. Но другой альтернативы не было.

— Прячусь, — пробурчала я, выглядывая из-за спины на собравшуюся толпу. Уважаемые работники смотрели кровожадно, но на лорда нападать не решались. — Они меня убить хотят! — возмущенно воскликнула я.

Дэйн посмотрел на толпу, некоторые из слуг опустили головы.

— Я желаю немедленно получить объяснения, — громко сказал лорд, но никто не решался сказать и слова.

В отличие от меня, Дэйна они боялись.

— Мисс Купер, вы занимали место домоправительницы много лет, полагаю, я могу надеяться получить от вас разумное объяснение случившемуся.

Из толпы слуг вышла женщина среднего возраста, у нее были голубые глаза, седые волосы, собранные в маленькую косичку, и белый чепчик на голове.

— Лорд Дэйн, сегодня стало известно, что чеки, выписанные леди Валери, невозможно обналичить. Слуги взволнованы этой новостью, — сказала она.

А вдруг Дэйн меня им отдаст? Он ведь так мечтает избавиться от Валери…

Но едва мысль успела промелькнуть в моей голове, как раздался жесткий голос лорда.

— Взволнованы настолько, что решили устроить расправу над леди рода Ройс? И вы спокойно стояли и смотрели на это?

Я даже выдохнула. Все же хорошо, что Дэйн вернулся так вовремя! По крайней мере, если они нападут, вдвоем отбиваться будет куда легче!

— Лорд Дэйн, я служила вашей семье много лет, — сказала мисс Купер. Она подняла голову, и в ее глазах читалась решимость. – Я знала вас еще совсем маленьким ребенком и прошу разрешения сказать прямо все, что я думаю о сложившейся ситуации.

Она молча посмотрела на меня, а после на Дэйна. Лорд кивнул.

— Когда не стало достопочтенного лорда Джона Райса и титул унаследовал лорд Питер Райс, многие слуги покинули особняк. Питер Райс вел весьма… аристократический образ жизни. Он любил устраивать приемы, балы и банкеты. Из-за этого на слуг легла огромная нагрузка. Подготовить мероприятие такого масштаба очень тяжело, так же тяжело, как и привести особняк в порядок после него. Я просила лорда Райса нанять дополнительный штат слуг, но он не желал этим заниматься, а просто повысил нам жалование. Мы еле справлялись и с нетерпением ждали появления леди в особняке. Но когда появилась леди Валери, — женщина остановилась, я видела, что она старательно подбирает слова, и понимала, что ничего хорошего она не расскажет. — Она понизила жалование. Помимо этого, она позволяла себе оскорблять весь штат прислуги. Многие хотели уйти, но она отказывалась писать им рекомендательные письма и грозилась распустить нехорошие слухи. Пожалуй, последней точкой стали фальшивые чеки. Лорд Райс, я уверена, что прислуга не хотела ничего плохого, просто все очень устали. Эти люди проработали здесь очень долгое время, и я прошу простить этот инцидент и отпустить прислугу. Всю вину я готова полностью возложить на себя. И я прошу прощения у леди Валери за случившееся.

Она посмотрела прямо на меня. И, несмотря на то, что прощение просила она, в этот момент стыдно было мне. Вроде все эти мерзости делала не я, а прошлая владелица этого тела. Но почему-то я чувствовала, как груз ответственности давит на плечи.

Еще раз осмотрела штат прислуги. Они все были уставшими, бледными, расстроенными. Должно быть, Валери довела этих простых людей до последней точки кипения.

Отпустила руку Дэйна, понимая, что никто здесь больше не будет нападать. В душе остался нехороший осадок от случившегося, но еще больший — от слов мисс Купер о Валери.

— За годы вашей службы я готов закрыть глаза на произошедшее и оплатить жалование по чеку за вашу работу. Но, тем не менее, оставить безнаказанным нападение на леди моего рода я не могу, поэтому все вы будете уволены без рекомендательных писем.

По залу прошелся шепот, мисс Купер покачала головой, я видела в ее глазах печаль.

— Лорд Райс, без рекомендательных писем найти новое место будет гораздо сложнее…

— Я все сказал, — резко отрезал Дэйн. — Вы и сами должны понимать, чем карается такое. Только за годы вашей безупречной службы я делаю поблажку и оплачу работу штату прислуги. Но писать хвалебные письма за случившееся не стану.

С одной стороны, было приятно, что Дэйн заступился за меня. Это было неожиданно, учитывая его ко мне отношение. Но, с другой стороны, мне было жаль всех этих людей, как я могла понять, найти работу без рекомендательных писем будет сложно.

Валери была плохим человеком, и чем больше я ее узнавала, тем сильнее становилось мое желание самой надавать ей по шее.

— Леди Валери, будьте добры, — раздался голос Дэйна, я повернулась и снова поймала его недовольный взгляд, полный ненависти, — приведите себя в порядок.

Я кивнула и без лишних слов пошла в покои. Настроение у меня было скверным.

— Мисс Купер, попрошу вас пока предоставить мне домовые книги и счета для оплаты работы слуг. К завтрашнему утру все платежные поручения будут выполнены, и я вручу чек лично каждому в руки, — услышала я, когда поднялась на второй этаж. Интересно, и с чего он собирается оплачивать счета? Может, ночью Дэйн смог найти деньги?

Выглядел он бледным и уставшим. Хотя и я, наверное, выглядела не лучше, растрепанная, в ночной рубашке с порванным рукавом.

Зайдя в комнату, бросила взгляд на лежавшее платье, которое я даже не могла сама надеть. Сложно в этом мире… Сложно! Но опускать руки я была не намерена.

Да, Валери наделала ошибок, но я не она! Я современная девушка. Которая привыкла работать и сама решать проблемы. А значит, я справлюсь — и с платьем, и с особняком, и со слугами, и даже с лордом.



Отредактировано: 02.09.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять