Скандальный развод. Ты пожалеешь, дракон!

Глава 16

Марианна

Хотелось ли мне выщипать Аластору всю его драконью чешую после того, как я прочитала повод к балу? Более, чем!

Этот мир поражал меня с каждым днем все больше и больше. И я решила, что буду отвечать ему тем же.

Набор графьев “Неделька” любезно предложил мне свои услуги в качестве сопровождающих на бал. Правда, они то имели в виду, что я должна выбрать одного из них, но с выбором у меня всегда было не очень, поэтому я решила, что пойду со всеми разом.

Каждому из них я ответила согласием на его предложение, а когда они явились за мной в день бала — поставила перед фактом.

Надо отдать им должное, не растерялся ни один. Лишь смотрели на меня с интересом.

— Впервые вижу леди, которая мстит в открытую, — признался Кристофер, когда мы все вместе ехали в экипаже на бал. Сегодня он был одет в изумрудный бархатный сюртук с серебряной вышивкой. Его глаза искрились восхищением, а легкий ветерок, проникающий через приоткрытое окно экипажа, играл прядью темных волос.

— Тю-ю, — не удержалась я. — Разве это месть? Так, невинная шалость.

— Ну, не скажите, леди Марианна, — граф Фолкерк, в строгом чёрном сюртуке с красным гербом на груди, покачал головой и добавил: — Невинная шалость — это специально пересолить блюдо, например. А явиться на королевский бал в честь свадьбы бывшего мужа с семью холостыми графами — это…

Я не дала ему закончить мысль, перебив вопросом:

— Вы осуждаете меня, Себастьян? — чуть приподняв правую бровь и улыбнувшись уголком губ, спросила я.

— Нет, — поспешил ответить граф. — Ни в коем случае. Я не имею на это никакого морального права, хотя бы потому, что окажись я на вашем месте, уже давно бы сидел в казематах за убийство.

— Даже так? — удивилась я столь откровенному ответу.

— Наш Себ вспыльчивый малый, — дружески похлопал парня по плечу Эвергрин одетый роскошный зеленый камзол с золотыми пуговицами.

— Я просто хочу предостеречь леди Марианну о том, что наше совместное появление на балу может спровоцировать волну не самых приятных сплетен, — продолжил свою речь граф Фолкерк.

— Сдается мне, что ты больше печешься о собственной репутации, — подал голос Сандерленд из угла экипажа, где его синий бархатный камзол с серебряной отделкой, казался почти черным.

— Ты прекрасно знаешь, что моей репутации уже ничего не страшно, — отмахнулся Себастьян. — А вот леди Марианне еще можно помочь.

— Боюсь, — тяжело вздохнув, начала я. — Что после произошедшего, вряд ли мне уже чем-нибудь поможешь. И потом вращаться в высшем свете я не собираюсь, у меня теперь есть дела и поважнее. Например, попытка возродить графство Питцжеральд. Так что неприятные сплетни — это скорее будет проблема Аластора, чем моя.

— А можно подробнее про возрождение графства? — оживился Кристофер. Именно на него я делала ставку, как на заядлого инвестора.

— К сожалению, пока что я ничего подробного не могу вам сказать, — грустно опустив глаза, ответила я на выдохе. — Все, что я знаю — это то, что графство находится в запустении. Люди в деревнях сидят без работы, а поля простаивают. Я планировала заняться этим вопросом после бала. Но пока что я не уверена, что моих ресурсов хватит даже на то, чтобы облагородить территорию вокруг поместья.

— Марианна, дорогая, — раздался бархатный голос Доминика, который не изменял черному цвету в одежде, лишь чуть разбавил образ золотой цепочкой, заправленной в небольшой карман. — Зачем же вам самой решать все эти задачи?

— А кто будет это делать за меня? — наигранно удивилась я.

— Мы! — хором ответили мужчины.

Я посмотрела на них крайне удивленно.

— Вы? — с сомнением в голосе спросила я. — Но какая вам от этого выгода?

— Будем откровенными, — начал Блэквуд, одетый в строгий темно-бордовый сюртук с золотой вышивкой. — Графство расположено на пересечении нескольких важных торговых дорог, связывающих Эльдбург с соседним королевством через Фордвинн. Контроль над графством означает контроль над потоками товаров, ресурсов и информации, что делает его экономическим и логистическим узлом.

— Покер с заядлым игроком Питцжеральдом, — продолжил Габриэль. — Был продуманным шагом по заполучению его земель.

— И для чего же вы тогда предложили мне обменять закладную на мое желание? — спросила я у Эдвина, ища подвох. — Могли бы оставить ее себе, владеть графством и быть хозяином такой золотой жилы.

— Мы решили, что женщина, которая обладает столь смелым нравом и живым умом, будет не помехой, а прекрасным дополнением в нашей команде, — искренне глядя мне в глаза, признался Блэквуд.

— Эд, ну-ка собери свои флюиды, — возмущенно проворчал Теодор. — А то разбросал по всему экипажу. Мы, вообще-то, все здесь претендуем на руку и сердце леди Марианны.

Я искренне рассмеялась в ответ на столь неожиданное и откровенное признание.

— Пока что, — начала я, отсмеявшись, — я предлагаю нам с вами закрепить наши отношения в формате дружеских и деловых. А там посмотрим. Кто знает, как судьба повернется? Еще пару дней назад я и думать не смела о том, что стану единоличной хозяйкой целого графства. Или что поеду на бал по случаю свадьбы моего мужа…

— Бывшего мужа, — поправил меня Лефрой.

— Да-да, бывшего, — согласилась я. — Все никак не могу привыкнуть просто.

Оставшаяся до королевского дворца дорога прошла в разговорах о том, с чего бы я хотела начать возрождение графства, какие у меня предпочтения в еде, хотела ли бы я побывать в других городах, кроме Эльдбурга и так далее.

Надо отметить, что удивленные взгляды были направлены на нас с того момента, как моя волшебной красоты бордовая туфелька коснулась начищенной королевской брусчатки.

Мне помогли выбраться из экипажа и предложили на выбор семь уверенных и серьезно настроенных локтей. Но если бы я взялась хоть за один из них, то сразу же запуталась в юбках собственного платья и совсем не по-королевски расстелилась бы на королевском крыльце.



Отредактировано: 15.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять