Сказание о демоне. Часть 2

Глава 4

Прошло несколько недель с тех пор, как я очнулась в этом странном, но прекрасном мире. Постепенно я свыкалась с мыслью, что мой муж, Кагэ, был не простым человеком, а демоном или даже богом. Точных ответов он мне не давал, предпочитая окутывать себя ореолом загадочности.

Каждое утро я просыпалась в его крепких объятиях, чувствуя себя защищенной и любимой. Но мои ночи были полны кошмаров, в которых мелькали незнакомые лица, отрубленные головы, пылающий огонь и крики людей. Я вскакивала с постели, дрожа от ужаса, но Кагэ всегда был рядом.

Я видела, что его что-то тревожит. Он стал более напряженным и задумчивым, часто о чем-то шептался с Ясу и Тэнси. Они постоянно патрулировали окрестности нашего дома, докладывая Кагэ о каждом, кто приближался к нам, будь то обычный охотник или детишки, собирающие хворост.

Этим утром я проснулась, как обычно, резко, в холодном поту и с криком.

— Нет! — обрывок из сна ворвался в реальность, заставляя меня вздрогнуть. — Опять он! Ребенок умирает на моих руках! Этот мальчик... Я чувствую к нему такую любовь!

Обняв Кагэ, я уткнулась в его плечо. Его рука нежно гладила меня по дрожащей от всхлипов спине.

— Тише, моя хорошая, — прошептал он, целуя меня в макушку. — Это всего лишь сон.

— Но он так реален, — прошептала я, зарываясь в его волосы, которые тут же из иссиня-черных превратились в белоснежные, словно первый снег. Это происходило почти каждый раз, когда я касалась его.

Кагэ мягко отстранился и поднялся с постели, увлекая меня за собой.

— Пойдем, — сказал он, беря меня за руку. — Мне сегодня нужно уйти по важным делам, и ты останешься одна. Я хочу провести это утро с тобой.

— Куда ты собрался? — встревоженно спросила я, привыкшая к тому, что он всегда был рядом. — Возьми меня с собой!

— Нет, — отрезал Кагэ, и его голос прозвучал непреклонно. Я не решилась спорить. — Тебе нельзя. Это слишком опасно.

Мы вышли из дома и направились к беседке. Солнечные лучи играли на глади воды, превращая ее в жидкое золото. Легкий ветерок шелестел листьями деревьев, наполняя воздух свежестью и ароматом цветов.

В беседке уже был приготовлен набор для чайной церемонии: изящный чайник, маленькие пиалы и все необходимые принадлежности. Я опустилась на колени перед низким столиком и принялась разливать чай, погрузившись в свои мысли.

Мои руки двигались сами собой, словно я проделывала этот ритуал множество раз. Откуда я знала, как правильно проводить чайную церемонию? Это было еще одним проблеском из моего забытого прошлого, который всплывал в моей памяти, когда я меньше всего этого ожидала.

Я наблюдала, как прозрачная зеленая жидкость струится из носика чайника в пиалы, поднимая ароматный пар. Кагэ сидел напротив меня, молча наблюдая за моими действиями. Его глаза, в которых плескалось расплавленное золото восходящего солнца, смотрели на меня с нежностью и заботой. Казалось, он мог читать мои мысли, видеть мою душу насквозь.

— Ты прекрасно справляешься, — произнес он, принимая из моих рук пиалу с чаем.

— Я и сама не знаю, откуда у меня эти навыки, — призналась я, опуская глаза. — Иногда мне кажется, что моя прошлая жизнь пытается прорваться сквозь пелену забвения, но я никак не могу ухватить эти воспоминания.

— Не торопись, — Кагэ накрыл мою руку своей. — Наслаждайся моментом, будь здесь и сейчас, со мной.

Я кивнула, чувствуя, как тревога отступает, уступая место умиротворению. Рядом с Кагэ я ощущала себя цельной и любимой, даже если мое прошлое было скрыто. Но внезапно мое внимание привлекло движение на берегу реки, и я заметила, как из леса вышла женщина, чье появление нарушило гармонию момента.

Она была красива и грациозна, ее изумрудное платье облегало фигуру, подчеркивая каждый изгиб. Длинные черные волосы струились по плечам, блестя в лучах солнца. Женщина двигалась с кошачьей грацией, легко ступая по прибрежным камням, словно они были ровной дорогой.

— Кто она? — спросила я, не отрывая взгляда от незнакомки. Ее появление вызвало во мне смесь любопытства и настороженности.

— Это Юкиджи, — ответил Кагэ, даже не оборачиваясь. Его голос звучал спокойно и уверенно. — Хозяйка одного из рубиновых дворцов столицы. Демон.

Я напряглась, услышав последнее слово. Демон? Зачем она здесь, в нашем уединенном убежище? И почему Кагэ так спокоен, будто ее присутствие — обычное дело?

— Откуда ты знаешь, что это она? Ты ведь даже не посмотрел в ее сторону, — удивленно спросила я.

— Ее запах. Я чувствую аромат благовоний, который окутывает ее, — ответил он, и в его голосе промелькнули нотки, вызвавшие во мне легкий укол ревности.

Юкиджи приблизилась к нам и учтиво поклонилась.

— Приветствую вас, господин Кагэцуя, — произнесла она мелодичным голосом. — И вас, госпожа Касуми. Рада видеть вас в добром здравии.

Я смущенно улыбнулась, осознавая, что она знает меня, но я не помню ее. Каждая встреча с теми, кто знал меня раньше, вызывала чувство неловкости и растерянности.

— Прошу прощения, Юкиджи, — извинилась я, склонив голову. — Боюсь, я не помню вас.

Юкиджи понимающе улыбнулась, и в ее глазах промелькнуло сочувствие.

— Не стоит извиняться, госпожа Касуми. Уверена, ваши воспоминания вернутся в свое время. Главное — не торопить события и верить, что все произойдет так, как должно.

Мне показалось что она лукавит. Затем она обратилась к Кагэ, и ее лицо стало серьезным, словно она собиралась сообщить нечто важное.

— Ты уверен в своем решении, Кагэцуя-сан? — спросила она, и в ее голосе сквозило беспокойство.

Я не понимала, о чем она говорит, но заметила, как Кагэ помрачнел. Его лицо стало жестким, а в глазах появился холодный блеск.

— Да. Не будем об этом, — отрезал он, и его голос прозвучал как удар хлыста. — Твоя задача — оберегать Касуми в мое отсутствие, а не задавать вопросы или отговаривать меня от принятого решения.

Юкиджи склонила голову, принимая его слова.



Отредактировано: 28.08.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять