Сказание о Хранителях

ГЛАВА 6

Насытившихся нас проводили в третью аудиторию. Дорога к ней пролегала через ту самую оранжерею, где Филипп когда-то подарил мне браслет. Тогда я была слишком поглощена моментом, чтобы разглядеть всё вокруг, но теперь... теперь аромат закружил голову с первого вдоха. Воздух был наполнен запахами сладкого меда, терпкого цитруса, чего-то свежего и пряного одновременно. Нос моментально зачесался, и я машинально потерла его рукой, стараясь не чихнуть.

Оранжерея выглядела как декорация к сказке: невиданные цветы тянулись к стеклянному потолку, а вьющиеся лозы светились бледным фиолетовым, словно поглощали свет и отдавали его обратно.

За стеклянной дверью нас уже ждала преподавательница. Высокая эльфийка с русыми кудрями, уложенными в идеальные завитки, стояла с легкой улыбкой, сложив руки перед собой. Парни дружно присвистнули — конечно, как же без этого! Но я-то уже знала: внешность дивного народа обманчива. Ставлю все свои драгоценности, ей как минимум полвека. Выглядела она чуть моложе отца Филиппа, а значит — взрослая, и наверняка не промах.

Внутри аудитории шесть длинных столов и двенадцать пузатых котелков уже ожидали нас, блестя медью и отбрасывая на стены странные тени. В воздухе пахло сушеными травами, чем-то дымным и чуть-чуть лимоном.

Я прищурилась. Готовить я любила — на кухне у меня неплохо получалось, особенно когда настроение соответствующее. Но вот с зельеварением…
Что-то подсказывало, что мое умение готовить борщ здесь мало поможет.

- Доброго вечера, дамы и господа, - пропела эльфийка. Ее голос был таким мелодичным и приятным, что мужская половина группы, позабыв о приличиях, снова присвистнула. Только Шейна не пленила ее великолепная внешность. – Попрошу, не издавать никаких звуков. В противном случае Вы знаете, где дверь, - а красавица с характером! Поддерживаю. Нечего слюни распускать. – Зовут меня магистр Натикатуниэлла Феркингтон. – ого, ну и имечко! Язык сломать можно! Почему бы не назвать просто Наташенькой. Просто, красиво и ей, безусловно, подходит. – Чтобы овладеть искусством зельеварения, не нужно уметь колдовать. Начнем мы с самого простого успокаивающее зелье.

Я, честно, следовала точно по рецепту: и воду подогрела на горелке, и корешки лукуна почистила, хоть они и жутко воняли, и стебельки двадцатилистника покромсала, даже мешала ровно четыре минуты – по наручным часам не сложно засечь время. Как черным по белому было написано, так я и сделала, но…

Все визжат. А я стою с поварешкой в правой руке вся в вонючей жиже. Ноги подкосились, но Шейнон, сидевший на соседней парте, успел меня подхватить.

- Гайрафе! Вы не выключили горелку! – упс! – Но зелье сработало. До завтрашнего полудня Вас точно теперь никто не разбудит. Семь баллов из десяти, - мелодичный голос отдалялся, становился все тише, а вскоре и он исчез, а я провалилась в пустоту.

- Просыпайтесь, Гайрафе, - раздалось прямо у меня над ухом. – Я принесла Вам обед.

Ко мне начали возвращаться воспоминания произошедшего. Первое, что пришло в голову это посмотреть на часы. Двенадцать. Хм, а Наташенька не ошиблась, сказав, что просплю до полудня.

Чувствовала я себя, как никогда хорошо. Первый раз за год нормально выспалась, вот только есть очень хотелось. Сказывался пропущенный завтрак, поэтому уже через несколько минут все принесенные тарелки опустели.

Выстиранные джинсы и выглаженную блузку я нашла на кресле. Мысленно поблагодарив служанку, я взяла телефон из тумбочки и слетела вниз по лестнице. Миди должна быть еще в столовой. Моя интуиция меня не подвела – вся компания сидела за нашим столиком. Зал был уже почти пуст.

- Кэсси, ты проснулась! Я все утро пыталась тебя растормошить, - Миди вскочила со своего места, моментально выдув остатки мятного чая.

- Кэсси, ты меня так напугала! Я пришел, а Шейнон держит тебя на руках без сознания, - Филипп встал и обнял меня так сильно, что все мои тридцать три позвонка дружно похрустели.

- И вам добрый день, - убедившись, что со мной все в порядке, оба моих друга одновременно выдохнули. – Наташенька сильно ругалась?

- Кто?

- Магистр по зельеварению, - пояснила я.

- Ты уже и Натикатуниэлле прозвище придумала? – усмехнулся эльф.

- Мне пока еще язык свой жалко. А Наташенька и просто, и красиво. Так что, сильно зверствовала?

- Не очень. Но сказала, что ждет тебя на отработку после обеда в течение недели. Зелье испачкало все, что находилось в двух метрах от тебя. На некоторых тоже попало. Сегодня завтрак был на час позже, а медитации на час меньше. Хочешь, я тебе помогу с уборкой? – нимфа искренне улыбнулась. Сегодня на ней было нежно-голубое платье, а волосы убраны в сложной косе, видимо, кто-то из служанок постарался.

- Это было бы замечательно, - я тяжело вздохнула. Поход к портрету Искандера перенесся на неопределенный срок.

Филипп снова убежал к отцу, а Ликвиус и Шейнон удалились в неизвестном направление.

Наташенька уже ждала нас у стеклянной двери оранжереи. Раздав распоряжения, эльфийка величаво покинула нас с тряпками в руках.

Неделя прошла быстро, а к портрету мы так и не попали. Свободное время сократилось. Появились домашние задания и лекции по бестиологии и рунам, а Филипп, как оказалось, все это время помогал отцу обустроить полигон для занятий по физре. Для них нам выдали кожаные костюмы, но нежеланная юбка в нем все равно присутствовала, хоть и короткая, поверх штанов.



Отредактировано: 10.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять