Ночью Лара спала урывками — слишком тревожили звуки снаружи.
Под утро Крэх остановил обоз и вышел из кареты, чтобы вернуть лошадям подобающий вид. Лара, утирая сонные глаза, отодвинула занавеску и глянула в окно — ничего, кроме грязной ухабистой дороги посреди мрачного леса. Сидящая напротив Вилда смотрела на Лару без тени сна и дружелюбия. Ярко-красное платье делало её похожей на бутон розы. Как выглядела она сама, Ларе оставалось только догадываться.
— Объясни, зачем мы едем в Кемниц, — потребовала женщина. — Так, чтобы я поняла.
Лара набрала в лёгкие воздуха.
— Я бывшая ведьма, а ещё я бывшая кошка. Одна из моих бывших жертв — он, кстати, бывшая мышь — похитила моего бывшего любовника и бывшего кота. Спасая его, я поехала к бывшему мужу своей бабушки, который так же бывший ворон и мой бывший друг…
— Довольно! — Вилда всплеснула руками и прижала пальцы к вискам. — Яснее мне не стало, зато голова разболелась.
Лара усмехнулась, почти злорадствуя.
— Если ты собираешься входить в нашу семью, то со временем разберёшься.
Женщина указала на уменьшенную лошадь, что лежала на коленях у Лары.
— Это бывшая кто?
— Адская Тьма — моя подруга. Настоящая.
Кобыла подтвердила её слова писклявым ржанием. Закончив с лошадьми, Крэх открыл дверцу.
— Где мы находимся? — спросила Лара.
— Недалеко от замка Рохлиц. До Кемница осталось часов пять. Сейчас расколдуем твою Тьму или позже?
Лара опустила глаза на его утопающие в грязи сапоги.
— Позже.
Вереница экипажей потянулась дальше уже с обычной скоростью. Когда они проезжали вдоль реки, в ней отразились две высокие башни замка, что стоял на холме. Лара подняла взгляд — в лучах восходящего солнца старый замок Рохлиц казался багряно-коричневым.
Внезапно карета накренилась. Из-за прошедшего ночью дождя дорогу размыло, и заднее колесо застряло в глубокой рытвине. По приказу Крэха помочь лошадям должны были матросы с обеих повозок.
Пользуясь случаем, Лара решила удалиться в кусты.
— Пойду умоюсь утренней росой, — обронила она и, переложив Адскую Тьму на сидение, вышла из кареты. Её ботфорты мгновенно погрузились в грязную жижу.
К тому времени, как Лара вернулась, колесо уже вытащили. Она приблизилась к экипажу и услышала страстный голос Вилды:
— Почему ты помогаешь этой девке? Не лучше ли было её прогнать?
— С моей помощью или без неё Лара может добраться до Андреаса, — спокойно начал Крэх. — Похищая у него книгу, я знал, что он бы всё равно не согласился продать свою душу. Но Лара имеет на Андреаса такое влияние, что он пожалуется Библиотекарю. Будет требовать для меня наказания или протестовать против того, чтобы владельцем книги стал именно я.
— Если дело лишь в этом, почему ты её не убьёшь или не посадишь в клетку, как своих пиратов? — удивилась Вилда.
В ещё большем удивлении от такой беспринципной жестокости была Лара.
— Я не настолько плохо отношусь к Ларе, чтобы делать ей больно, — снова заговорил колдун. — Я знал её ребёнком. Она выросла на моих глазах, мы с ней в какой-то степени одна семья. Мне категорически не нравится положение, в которое ставит меня эта девчонка, но ни убивать её, ни причинять ей вред я не буду. Не такая уж я сволочь.
Лара распахнула дверцу и села обратно в карету.
— Ты знал, что я подслушиваю, да?
— Конечно, знал, — легко ответил Крэх.
Лара смотрела на Вилду до тех пор, пока та не отвернулась к окну.
«Не тому человеку ты смерти желаешь, распорядительница. Ох, не тому…»
Едва дорога сделалась немного суше, Лара позволила Крэху увеличить Адскую Тьму до привычного размера. Она дала кобыле время пощипать траву и, убедившись в её хорошем самочувствии, поехала верхом.
Из окна кареты высунулся Крэх. Белый плюмаж его шляпы заколыхался на ветру.
— Тебе известно, где живёт Айхельштарк?
— Известно, — крикнула Лара. — В замке на озере.
— Кто пойдёт в замок сообщать Андреасу, что книга рядом?
— Об этом я не подумала, — растерялась она.
— Ты не подумала, а я подумал.
— Вот видишь, как хорошо, что я взяла тебя в сообщники!
— В сообщники она меня взяла… — брюзжал Крэх. — Скоро мы проедем мимо родной деревни Андреаса…
— Правда? — заволновалась Лара.
— …И заедем за Козеттой.
— Опять ты вмешиваешь в наши дела Козетту!
— А кого тогда? Тебе даже мужское платье не помогает. Меня узнают вряд ли, но рисковать не стану. Вилду я не пущу — я не буду подвергать свою женщину опасности, тем более она не знакома с Андреасом. Остаётся Козетта. Её никто не знает, при этом она знает Андреаса, а он — её. Когда всё кончится, я отправлю Козетту домой.
#18563 в Фэнтези
#1045 в Историческое фэнтези
#37744 в Любовные романы
#11989 в Любовное фэнтези
гендерная интрига, темное фэнтези, юмор и драма
16+
Отредактировано: 31.12.2021