Сказка о Зеркале Правды

Глава 24

Я завывала белугой, уткнувшись в мокрую от слёз подушку своей постели в гостиничном номере.

Салеван Грин! Он вновь покинул меня и исчез в неизвестном направлении, на этот раз даже не попрощавшись! Только вчера, находясь в его объятиях, я, наконец, поняла, что видела именно его своим героем в том романтическом сне, что считала пророческим. А он так предательски сбежал, даже не дождавшись, пока я проснусь…

Если быть до конца честной, то я не понимала, что вдруг на меня нашло, ведь ещё пару дней назад я грезила исключительно о Рее, который находился здесь, рядом со мной и смотрел на меня с потаенной печалью.

Именно он сообщил мне с утра, что Тёмный лорд отбыл по служебной надобности, убедившись, что со мной всё в полном порядке. Виконт был непривычно добр и предупредителен к моей персоне, из чего я сделала вывод, что он знает намного больше, чем готов рассказать…

Обессилевшая от истерики с налетом сентиментальности, я тупо смотрела в стену, не желая никого особо видеть.

- Всё? Закончила топить слезами местное население? – услышала я ироничный смешок Вальдемара-Воланда, нагло вошедшего в мою комнату, не спросив на то разрешения. – Кстати, а на что ты рассчитывала?

- В смысле? – удивилась я той нахальности, с которой наследник Дальних земель потребовал отчета о моих отношениях с Тёмным лордом.

- В смысле, когда побежала на поляну к вагатам, чтобы усмирить драконов, – просто ответил Вальдемар, и я вздохнула с облегчением, понимая, что он не касается моих запутанных отношений с двумя мужчинами, что встретились мне в этом измерении.

- Просто не могла допустить, чтобы Лок спалил мальчишек, - безучастно констатировала я причину своего необдуманного поступка.

- Ну, это я уже понял, что у тебя напрочь отсутствует инстинкт самосохранения, - особым образом согласился со мной Вальдемар. – Но как тебе удалось остановить дракона?

- Благодаря амулету, - продолжала я тихо «шелестеть», не поворачиваясь лицом к непрошеному гостю. – Он позволяет разговаривать с драконами при помощи телепатии.

- И ты об этом знала? – не отставал мой собеседник.

- Нет! Я только знала, что среди вагатов существует поверье, что однажды девушка с белыми волосами спасёт их деревню, усмирив дракона. Именно поэтому магистр передал мне свой амулет.

- А откуда тогда бредни про телепатию?

- Лок рассказал, когда высадил меня на миросовом поле…

- А ты часом не рехнулась? – озадачился Вальдемар. – Несёшь какую-то чушь: Лок, амулет, магистр, драконы, телепатия…

- Чего? – я резко развернулась к этому нахалу, чтобы осадить его своим строгим взглядом.

Понимая наверняка, что моё лицо выглядит сейчас не лучшим образом из-за пролитых слёз, я всё же была не готова к той гримасе ужаса, что увидела у Воланда.

- Ты чего? – удивилась я такому повороту.

- Та-а-м у тебя хвост шевелится, - с легкой запинкой поведал Вальдемар, испуганно указывая мне куда-то за спину. – Не иначе в дракона начинаешь превращаться!

Моментально спрыгнув с постели, я начала вертеться, пытаясь рассмотреть себя со всех сторон в поисках обозначенного хвоста, и только когда заметила, как наследник князя Дальних земель сотрясается от приступа беззвучного смеха, поняла, что это была его злая шутка.

Рассвирепев, я налетела на него с тумаками и буквально повалила на пол. В завязавшейся борьбе он легко подмял мое тело под себя и накрыл мои губы своими, бесстрашно и нагло глядя мне прямо в глаза. Такого терпеть я была не намерена! Резко оттолкнув его от себя, мне удалось увернуться от его соблазняющего поцелуя, и я тут же впилась зубами в его плечо, буквально прокусив насквозь тонкую рубашку.

Он взвыл от боли и ослабил хватку. Этим мне удалось воспользоваться с лихвой. Я перекатилась, подавляя его сопротивление, и опять оказалась на позиции «сверху».

В этой неприглядной позе нас и застали вбежавшие на вопль Воланда виконт и детектив.

В одно мгновение Рейман сграбастал меня своими ручищами, а Уильям помог Вальдемару подняться.

- Дикая кошка! – прохрипел наглец, глядя в мою сторону и держась за раненое плечо. – Кто тебя научил так больно кусаться?

- Объясните, что здесь происходит? – как всегда потребовал отчёта рассудительный Рей.

- Я просто пообещал Уилу, что подниму рыдающую девицу с постели «за раз», - хмыкнул довольный собой Вальдемар, чем заслужил мой недобрый взгляд. – Как видите, мне это удалось! Она больше не ревёт, бодра, хоть и не очень свежа, но в полной боевой готовности…

***

Новый день принёс Софье новые заботы. Необходимо было «проконсультировать» Нэнси, как обстоят дела с хозяйством в поместье Монарди, чтобы она, в роли наследницы рода, учла все тонкости управления фамильным имением.

Пришлось также сообщить герцогу де Бару, что ей, новоиспеченной графине де Виль, потребовалось задержаться в гостях у внезапно заболевшей подруги, отправив экипаж обратно в его пенаты с прилагаемым письмом.

Арик по-прежнему экспериментировал на подстанции со своим зарядным устройством. Привезя накануне Лизавету, Серафиму Петровну и доктора Корнея Мефодича, паренёк предположил, что свою спасательную миссию он выполнил с лихвой, и вернулся к предмету своих «научных» исследований.

Как доложила утром домоправительница, троюродный кузен Софьи Лаврентьевны предпочел барским покоям небольшую комнатку во флигеле для прислуги, где и заночевал, оставив свои изыскания поздно за полночь.

Серафима Петровна довольно бодро взяла бразды правления в свои опытные руки, и уже к обеду домочадцы могли наблюдать непривычное оживление на хозяйственном дворе, куда зачастили различные повозки с запасами продуктов, домашней утварью и предметами первой необходимости…

Когда первые треволнения улеглись, к Софье неожиданно подошла Нэнси и предложила:

- Надо внимательно осмотреть дом, чтобы понять, где именно скрывалась твоя бабка, будучи в таком необычном состоянии, и постараться выяснить, куда она подевалась?



Отредактировано: 20.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять