Сказка о Зеркале Правды

Глава 38

- Элизабет и я, - печально начала Розалинда свой рассказ, после внезапно закончившейся истерики, - были словно две ветви одного дерева. Моя мать служила компаньонкой у тётушки Элизабет, старой графини, обитавшей в родовом поместье Дрейвудов. Так мы и выросли вместе, в окружении книг, цветов и строгих наставлений гувернанток.

Обе девочки получили прекрасное воспитание и образование: читали, разбирались в тонкостях придворного этикета и умели искусно музицировать. Их дни были наполнены уроками, прогулками по саду и секретными девичьими клятвами. Между ними зародилась крепкая, искренняя дружба, способная выдержать любые испытания. Они делились друг с другом своими мечтами, страхами и надеждами. Казалось, ничто не может их разлучить.

Но жизнь распорядилась иначе. Прослыв виртуозной пианисткой, Элизабет, как представительница древнего аристократического рода, была приглашена на службу в императорский дворец. Розалинда, происходившая из обедневшей семьи, вынуждена была искать своё место в жизни. Судьба, казалось, улыбнулась ей, когда на неё обратил внимание старый граф, пленённый её молодостью и красотой. Он предложил ей руку и сердце, и девушка, не раздумывая, приняла его предложение. Так она стала графиней Скорр и обрела положение в обществе.

Именно тогда в жизни Розалинды проявился неожиданный и пугающий талант – криминальный. Граф, желая угодить молодой жене, потакал любым её прихотям. Среди них было и покровительство преступному миру. Очень быстро Розалинда стала в нём преуспевающей фигурой. Статус графини открыл ей двери в дома самых высокопоставленных особ, позволяя собирать информацию и проворачивать рискованные афёры. Её ум, красота и дерзость делали её опасной и желанной.

Однажды, выполняя очередной заказ, графиня проникла в спальню самой королевы Изабеллы. То, что она увидела и услышала, потрясло её до глубины души. Правительница, в порыве ярости, клялась сжить со свету Элизабет и её ещё не родившегося ребёнка, что явился плодом запретной любви с самим императором. Гнев королевы был безграничен. Адюльтер Элизабет, да ещё и с венценосным мужем, Изабелла прощать была не намерена.

Розалинда предупредила подругу об опасности. Она рассказала девушке о планах королевы и посоветовала быть крайне осторожной. Но всё усложнялось родовым проклятием, тяготеющим над семьей Элизабет: женщины древнего рода умирали, давая новую жизнь, словно расплачиваясь за грехи предков.

Предчувствуя скорую кончину, Элиза назначила свою родовитую подругу Лауру Монарди неофициальной опекуншей над дочерью, которую решила назвать Аннет. Вскоре после рождения малышки молодая мать покинула этот мир, став жертвой проклятия.

Розалинда долгое время не получала никаких известий о маленькой Аннет. Но однажды ей пришло письмо от Лауры, в котором девушка сообщала, что чувствует приближение скорой смерти и просит Розалинду позаботиться о девочке Элизы. Она сообщила, что спрятала малютку в одном из приютов, чтобы скрыть от козней королевы.

Графиня, не раздумывая, отправилась на поиски дочурки Элизабет и тайно удочерила её. Понимая, что роль заботливой матери дается ей с большим трудом, Розалинда тем не менее пыталась защитить свою подопечную от тех бед и опасностей, которые могли подстерегать Анну.

Нэнси! Это имя должно было принести девочке удачу, не открывая очевидной связи с родом Дрейвудов. Она поклялась тогда, что сделает всё от неё зависящее, чтобы девочка выросла свободной, не зная о своём происхождении и о проклятии, тяготевшем над её семьёй…

Когда графиня получила письмо от императора, в котором он требовал вернуть то, что она когда-то забрала, Розалинда сразу почувствовала, что речь идет о его родной дочери и череда событий, последовавших за этим посланием, является тому прямым подтверждением…

***

- Ты даже не понимаешь, о чём просишь! – мне было страшно представить, что может случиться, если до императора дойдут слухи о том, что в моих покоях заночевал мужчина. – С минуты на минуту сюда может войти хоровод служанок для моего вечернего туалета, как ты считаешь, будут они готовы держать язык за зубами?

- Ладно, не суетись, - Вальдемар, в отличие от меня, сохранял абсолютное спокойствие. – Пойдем внимательно осмотрим кабинет, может там найдется укромное местечко, где бы я смог переждать твои вечерние процедуры. Тем более ночь – самое лучшее время для расследований…

- Ты хочешь обследовать дворец? – восхитилась я планами Вальдемара.

- Ну, типа того, - неопределенно махнул он рукой, направляясь прямиком к кабинету.

К нашему разочарованию, здесь не было ничего, куда бы мог спрятаться довольно рослый мужчина. Оставалось только надеяться, что горничные, занятые моей персоной, не будут шастать по апартаментам.

- О, сигары! – довольно воскликнул наследник князя Владислава, рассматривая содержимое шкатулки, стоящей на рабочем столе. – А ты точно уверена, что сии комнаты приготовлены для дочери императора?

- Возможно, здесь работает принцип All inclusive, - растерянно пожала я плечами, и поспешила добавить для ясности: - Всё включено!

В этот момент из гостиной послышались характерные звуки, говорящие о присутствии посторонних.

- Это горничные! – запаниковала я. – Прячься!

- Куда? – Вальдемар, в отличие от меня, обладал стопроцентной выдержкой.

- Под стол!

- И не подумаю! – этот наглец начинал меня невероятно бесить. – Я, как- никак, титулованная особа, и мне не пристало сгибать спину перед прислугой!

Я уже была готова затолкать его туда силой, но наследник князя лихо распахнул дверь кабинета и вытолкнул меня в гостиную со словами: «Отвлеки их внимание!»

Все шесть бесцветных рожиц враз уставились на мою персону, чересчур резко появившуюся из-за дверей рабочего кабинета.

- Мы пришли служить вам, госпожа, - прошелестела старшая, присев в глубоком реверансе.

- Отлично! – непривычно бодро отреагировала я, пребывая в необычайно нервном напряжении из-за одного остолопа княжеского рода.



Отредактировано: 20.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять