Сказка о Зеркале Правды

Глава 64

Первой в нашем тандеме заголосила Нэнси:

- Во что это ты меня вырядила? – Осмотрев себя с явным недовольством, она продолжила крутить головой, пока, видимо, не понимая, кому из нас предъявлять претензии. – От этого плаща за три версты несет каким-то высокородным хлыщом!

Я окончательно успокоилась: значит, приемная дочка графини Скорр попала «по назначению», в свое собственное тело!

- Да, плащик мне на время одолжили, - согласилась я, но решила проверить «многоуровневую» память девушки – феномен, появившийся у неё после первого перемещения. – А ты разве этого не помнишь?

Она на минутку задумалась и отрицательно покачала головой.

- Нет, в этот раз не вижу, что происходило с тобой, когда ты пребывала в моем теле.

Я выдохнула с явным облегчением. Анне ни к чему знать о моих сложных взаимоотношениях с мужчинами в этой реальности, да ещё и во всех подробностях.

- Ты как себя чувствуешь? – озабоченно спросила я Софью и напомнила ей: - Ты дольше всех отсутствовала в своем теле.

- Не больше твоего, - поправила меня девушка, и мне пришлось с ней согласиться.

Первоначальные ощущения своего собственного тела меня необычайно порадовали, я не чувствовала той разбитости, которая преследовала меня в теле Нэнси. Но и этому нашлось логичное объяснение: именно будучи Анной, я сегодня чуть не погибла от рук Королевы в нашем импровизированном поединке.

- Тебе нужно больше отдыхать! – озабоченно предупредила я дочку графини. - Но для начала ты должна вернуться в императорские покои Старой башни.

- А как я туда попаду? – озадачилась девушка.

- На драконе! – безапелляционно заявила я. – У тебя на шее древний амулет, который дает возможность общаться с Локом телепатически.

- Мамочки мои! – взвизгнула Анна, собираясь, видимо, грохнуться в обморок. – Ни за что!

- Драконы уже взлетели… - философски заметила Софья.

- Очень хорошо! – уверенно отчеканила я, таща девицу Скорр за руку к выходу на террасу. В своем истинном теле мне не составило особого труда вытолкнуть её на свежий воздух. – Мысленно попроси Огненного дракона опуститься на эту лужайку!

Она упрямо помотала головой, напрочь игнорируя мои наставления. Но тут на помощь подоспела Софья.

- Нэнси, вспомни сказки о принцах-драконах, что читала тебе моя матушка! Ты сама мне рассказывала о том, как она трогательно описывала их, и ты для себя решила, что выйдешь замуж только за одного из них.

Анна на минуту закрыла глаза, и я заметила, как сквозь опущенные ресницы из её глаз покатились слёзы. Стараясь не расстраивать её ещё больше, я неуверенно переступала с ноги на ногу, не зная, что можно предпринять.

В этот момент в ночном небе началось самое настоящее шоу. Все три дракона, кружась в каком-то непонятном танце, одновременно извергли потоки ослепительного пламени. Языки могущественного огня озарили ночное пространство, словно фейерверки. Исполнив несколько сложных пируэтов, эти фантастические создания синхронно опустились на поляну перед нашей террасой и почтительно склонили перед нами головы.

Нэнси распахнула глаза и бесстрашно направилась к Локу. Он нежно подсадил её хвостом себе на спину и взмыл в небо, направляясь к Старой башне. Двое его сотоварищей последовали за ними.

- Что это было? – оторопело уставилась я на опустевшую поляну.

- Наверное, смогли договориться! – пожала печами Софья…

***

Вернувшись в гостиную, мне с Лией предстоял серьезный разговор, касающийся её магического поединка с Габриэллой Монарди. Передав наставления Лауры про использование в этой дуэли двух шкатулок, я предпочла умолчать, каким образом получила данные подсказки. Пусть девушка пока думает, что это мои собственные умозаключения.

Но когда я показала ей перо Жар-птицы, которое следовало воткнуть в её прическу перед боем с собственной бабкой, Софья подняла на меня свои бездонные зелёные глаза и изумленно спросила:

- Значит, это правда? – И, видя мой непонимающий взгляд, пояснила: - Правда, что моей матушке удалось превратиться в птицу Феникс и избежать смерти?

- Откуда ты это взяла? – Я никак не ожидала, что девушка может быть в курсе сегодняшнего состояния Лауры.

- Нэнси нашла дневник моей матери в старом доме, из которого выпал листочек с заклинанием о возможном превращении в Огненную птицу. Мы только могли предположить, что она готовилась к этому шагу, но не знали, что в итоге из этого получилось…

Софья так трогательно смотрела на меня, что я просто не могла обмануть её ожидания. Нежно погладив девушку по голове, я тихо сказала:

- Придёт время, и она сама всё тебе расскажет, а сейчас пора спать – завтра ответственный день, который сможет многое расставить по своим местам.

***

Эта ночь оказалась богата на события.

Не успела я провалиться в царство Морфея, как услышала за дверью своей новой спальни странные звуки: кто-то явно крался в темноте, и путь его вёл именно в эту комнату.

Уже по привычке вооружившись увесистым томом очередной Софьиной книги, который девушка держала, как всегда, на туалетном столике, я затаилась и принялась ждать.

Ожидание длилось недолго. Не прошло и минуты, как дверь легонько скрипнула и вошедший, навалившись всей своей тяжестью, схватил меня за горло и принялся душить. Мгновенно среагировав на этот бандитский произвол, я огрела злоумышленника старинным фолиантом, сбросила с себя его обмякшее тельце и принялась методично связывать его императорскими простынями, что оказались в нужную минуту под рукой...

На шум прибежала Софья и удивленно воззрилась на получившуюся «мумию».

- Ты знаешь, кто это? - спросила я изумленную девицу. – И почему он возжелал моей смерти?

Та растерянно кивнула, но продолжала стоять столбом.

В этот момент злодей начал приходить в себя, жалобно скуля от боли и явного дискомфорта.

- Да что же это такое! – в сердцах крикнула я. – Удастся мне, в конце концов, выспаться в этом измерении?!



Отредактировано: 20.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять