С согласия Присциллы мужчина наслаждался поцелуями и прикосновениями.
Клитт с энтузиазмом снял одежду, полностью обнажившись. Прис заметила подтянутое и крепкое тело — смущающаяся девушка слегка отвернулась и прикрыла глаза.
Броуди понимал, что она, скорее всего, ни разу не видела голого мужчину. Когда Клитт накрыл её тело своим, едва утихшее из-за поцелуев желание распалилось в нём сильнее. Он обеими руками схватился за грудь начал мять их.
Ему показалось, что Присцилла согласилась на всё.
Супруга лежала неподвижно, её лицо густо покраснело. Грудь в ладонях была мягкой и упругой; Клитт старательно и осторожно массировал их. Чиновник твёрдо решил, что его жене не должно быть больно. Когда мужчина коснулся большими пальцами торчащих соской, Прис вздрогнула:
"Она не привыкла и напугана, поэтому не может почувствовать себя хорошо…"
Броуди распалял девушку постепенно, медленно наращивая темп ласк.
Если так подумать, он впервые занимался сексом с девственницей.
Однако, даже в такой свободной стране как Лукотт, первый партнёр считался особенным. Некоторые женщины фантазировали о своей первой близости. Броуди считал это несерьёзным, потому что эти леди чаще всего не выходили замуж за своих «первых мужчин». Обычно они думали, что найдут кого-нибудь получше, и в итоге прыгали из одной койки в другую.
Процент разводов в Лукотте был достаточно высоким. Тем не менее, Клитт не планировал отпускать Присциллу или позволять той заводить какого-то там любовника. С этими пронизывающими его разум мыслями мужчина коснулся языком сосков и начал активно посасывать их. Мужчина двигал талией вдоль её тела, чтобы жена, ощутив контакт кожей, стимулировалась и возбуждалась чуть больше:
— Ах… хм… н-нет…
Поначалу молчавшая Прис изменила свою реакцию. Она чуть изогнулась и что-то тихо шептала:
"Как приятно…" - подумал Броуди и использовал свой рот, чтобы припасть к одной из грудей.
Постанывания девушки стали громче, когда мужчина мягко прикусил зубами сосок, а затем смочил своей слюной. Клитт пристально следил за супругой, какая проявляла явные признаки удовольствия — так в возрасте тридцати лет чиновник узнал, что преподавание уроков «наслаждения» невинному телу могут быть такими интересными и забавными. Хотя он сам никогда не растягивал подобное удовольствие; всегда рациональный Броуди считал, что от сексуального желания можно избавиться самым простым и эффективным способом…
"Теперь я сам могу пристраститься к этому…"
Мужчина впервые радовался долгой прелюдии.
Всегда очень верная, добрая и вдумчивая супруга… Зная Присциллу, Клитт хотел отнестись к её первому опыту с большой нежностью и трепетом. Это меньшее, что он мог сделать.
Многие женщины говорили, что первый секс болезненнен. Броуди беспокоился об этом:
"Что, если ей станет так больно, и она откажется?.."
Когда мужчина начал касаться тела жены, его желание значительно возросло, и Клитт определённо не хотел, чтобы его отвергли. Думая об этом, Броуди продолжал нежно поглаживать Прис. Обхватив талию девушки, он двигался по спине ладонью вниз-вверх.
Грудь Присциллы всё ещё находилась в его власти, поэтому она постоянно крутилась, желая спастись от неизвестного раздражителя:
— Хм… стой, - её тело дико горело.
Мужчина слышал эти несерьёзные мольбы-полустоны, но был бы дураком, если бы действительно остановился. Рука, скользящая по спине, коснулась живота и поползла ниже. Когда Прис почувствовала его ладонь на бёдрах, то снова дёрнулась:
— Ах, не надо!..
Такие тихие наивные слова, доносившиеся из рта обычно собранной и мудрой жены, только распаляли желания. Должно быть, девушка инстинктивно догадалась, куда двинется его ладонь. Прис быстро покачала головой, мягкие волосы едва различимо зашелестели на простынях.
Пальцы мужчины достигли самого интимного места и ощутили увлажнённую нежную кожу. Всё ещё дразнящий грудь Броуди улыбнулся. Совсем немного, но уже мокро.
Вопреки ужасной стыдливости, Прис наслаждалась ласками мужа. Ощутив на пальцах некоторые доказательства ответного чувства, Клитт начал двигаться увереннее. Он провёл пальцами по половым губам и мягко коснулся клитора.
Терзающая Присцилла не смогла сдержать неумолимой реакции – внизу стало очень влажно:
— Ух!..
— Всё в порядке.
Клитт крепко обнял супругу, чтобы успокоить. Тем не менее, его пальцы продолжали медленно двигаться. Мужчина понимал, что прежде, чем он смог бы войти, ему придётся потратить некоторое время. Но что могло быть приятней? Броуди слегка толкнул вперёд большой палец и начал аккуратно растягивать нежные стенки.
Этот новый опыт напугал Присциллу:
— Ахх… нет…
Понимая, что девушка чувствовала себя неловко – из-за его действий и собственного странного голоса – Клитт освободил сосок, поднялся чуть выше и поцеловал Прис щёку. Лицо жены даже в темноте казалось красным. Мужчина неосознанно улыбнулся и коснулся её губ своими:
— Хмм…
Он кусал и посасывал их. Присцилла отчаянно сдерживалась, но некоторые звуки всё же просачивались из занятого поцелуем рта:
— Не волнуйся, не сдерживайся…
— Но…
— Я хочу его услышать…
Броуди продолжал поражаться собственным словам – ранее чиновник никогда не стремился ни успокаивать, ни ободрять женщин.
Тем временем, под непрекращающимися ласками, пальцы мужчины стали очень мокрыми и скользкими; поступательные движения стали более плавными. Слизистые горячие пальцы неустанно дразнили… Прис не могла сосредоточиться на своих ощущениях: большой палец старательно толкался в глубину, а указательный тёрся о возбуждённый клитор.
По телу девушки пронёсся электрический разряд:
— Ааах, ах!..
Клитт с радостью наблюдал за этим зрелищем.
Присцилла, ощущая, как нечто странное приближается к нижней половине тела, не знала, что делать:
— Пожалуйста, остановись…
Стоило ей пожаловаться, и мужчина целовал жену в щёку:
Отредактировано: 19.06.2023