Слепая Вестница для принца эльфов. Жертва и предназначение

Глава 2

Рой сладостных мыслей Айрин был бесцеремонно прерван несколько робким, но настойчивым стуком в дверь. Это обстоятельство само по себе показалось Айрин удивительным. Она ведь оказалась в совершенно незнакомом месте и вовсе не ждала, что ей могут быть оказаны подобные почести. В самом деле, с какого перепугу с ней обращаются как с королевской особой и спрашивают разрешения? Девушка насторожилась, но, быстро поправив выбившиеся из причёски непослушные локоны и выпрямив спину, произнесла с истинно королевским достоинством:

– Войдите!

Айрин услышала, как скрипнула створка двери, и в направлении, где она сидела, задумчиво упёршись ладонями в мягкие подлокотники кресла, прошелестели лёгкие шаги.

– Хэрюн[1], я принесла вам ужин, – услышала Айрин незнакомый женский голос, раздавшийся прямо над её ухом. Голос был низким, мелодичным и удивительно приятным по своему тембру. Особенно странным показалось Айрин слово «хэрюн», с которым обратилась к ней таинственная особа. Айрин знала, что в переводе с эльфийского оно означало «госпожа».

Но прежде всего нужно было выяснить главное, что волновало Айрин с тех пор, как она здесь очутилась. Поэтому, поздоровавшись с незнакомкой, она спросила:

– Вы не могли бы сказать мне, где я нахожусь и как я здесь оказалась? – и поспешно добавила: – Перед тем, как неведомые силы перенесли меня сюда, я была не одна. Подскажите, пожалуйста, где теперь мой знакомый? Здоров ли он? Всё ли с ним в порядке?

– В том, что касается вашего знакомого, мне ничего не известно, – последовал ответ. – Но я могу ответить на ваш первый вопрос. Вы находитесь в восточном крыле королевского дворца Эладора, куда были перенесены с помощью магии по приказу королевы Элениэль.

– Вот как? – в голосе Айрин появилась ещё большая озадаченность. – Так значит, сама королева Эладора приказала перенести меня сюда? Но для чего ей это понадобилось?

– Пока я не могу открыть вам этого, – отозвалась таинственная незнакомка. – А впрочем, извольте. Вас готовят к особому обряду. Это всё, что вам необходимо знать на сегодняшний день.

– К особому обряду? – растерянно повторила Айрин. Она не на шутку перепугалась и была готова к тому, чтобы немедленно покинуть это странное место. Хотя… Если верить словам загадочной собеседницы, Айрин теперь находится в покоях королевского дворца Эладора. А это значит… Неужели принц Айнон теперь находится где-то рядом? Раз это и есть королевский дворец, значит, её любимый тоже живёт здесь, и у неё есть шанс подобраться к нему поближе. А если повезёт, то и поговорить с ним!

Боже правый! Как ей теперь не хватает его голоса, его крепких объятий, повергающих в сладостный трепет каждую клеточку её тела! Но она не должна позволять себе вспоминать об этом. Теперь, когда они были в разлуке, такие мысли причиняли Айрин острую боль. Она должна сначала удостовериться в том, что с её возлюбленным всё в порядке, и что у них есть возможность встретиться снова без всяких препятствий.

Ей ужасно хотелось выспросить всё о принце Айноне у своей теперешней таинственной собеседницы. Хотя бы узнать, где он теперь находится и всё ли с ним в порядке. Пока ей довольно было бы и этого. Но природная осторожность заставляла Айрин держать рот на замке. Она ведь ничего не знает наверняка ни о новой знакомой, ни даже о том, в каком качестве она сама находится в королевском дворце. Айрин должна выяснить, не стала ли она сама пленницей королевы Элениэль в каких-нибудь коварных целях? Тогда любой неосторожный вопрос о принце Айноне может причинить её любимому непоправимый вред. Поэтому Айрин постаралась взять себя в руки, чтобы ничем не выдать раздирающего её со страшной силой любопытства и беспокойства. Для начала нужно понять, может ли она доверять своей новой знакомой и узнать как можно больше о целях своего пребывания здесь.

Но первым делом следовало утолить голод. Волнения этого дня дали о себе знать. Есть хотелось со страшной силой. В ноздри Айрин ударил изумительный аромат свежей выпечки, которую, очевидно, принесла посетительница.

Айрин услышала, как совсем близко от неё зазвенели приборы. Женщина поставила на стол большой серебряный поднос, уставленный всевозможными эльфийскими лакомствами.

– Хэрюн, окажите милость, отведайте угощения, которые любезно прислал специально для вас личный повар королевы Элениэль.

– Спасибо, – ответила Айрин. – Как вас зовут?

– Лауриндиэ, хэрюн.

– Лауриндиэ, – задумчиво повторила Айрин. – Красивое имя. На нашем языке оно означает «Золотое сердце», – и, немного помолчав, добавила: – Прошу вас, обращайтесь ко мне просто по имени. Меня зовут Айрин. Я не ваша госпожа.

– Нет, хэрюн, я так не могу, – ответила Лауриндиэ. – Я здесь всего лишь прислуга. И должна знать своё место. Так приучила нас королева Элениэль.

Айрин задумчиво кивнула и сказала:

– Королева Элениэль строга к своим подданным.

– О нет, она чрезвычайно добра, – живо возразила Лауриндиэ. – И особенно щедра и приветлива по отношению к своим гостям. Отныне вы – почётная гостья во дворце. Поэтому вам, несомненно, должны быть оказаны особые почести. И вы можете просить меня о любой услуге.

– Вот как? – тут же ухватилась за предложение Айрин. – Тогда, будьте любезны, расскажите мне всё, что вы знаете о принце Айноне.



Отредактировано: 10.02.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять