Слово бабочки

Слово бабочки

- Ваш чай, мадам, - служанка аккуратно поставила поднос на перламутровый столик возле старой леди, проследив, чтобы ни одна капля не пролилась из чашки на фарфоровое, расписанное тонким золотым узором блюдце.

  - Благодарю, - кивнула леди Уорш. Сидевшая в углу гостиной арфистка, мягко перебиравшая подрагивающие струны, залюбовалась леди.

  Тара Уорш вызывала у нее уважение и восхищение. Всем, от сохранившейся, не смотря на возраст, стройности и величественности осанки, до неизменно изящных нарядов и аккуратно уложенных в замысловатую прическу седых волос. От умения безупречно держать себя: ровно, достойно, как полагает настоящей леди, до такого же безупречного ведения дома, в котором, не смотря на наличие молодой хозяйки-невестки, все нити до сих пор сходились к Таре Уорш.

  Даже крылья за спиной - тяжелые, похожие на стрекозиные, Тара несла легко, будто они не весили несколько килограмм.

  Поговаривали, что крылья леди Уорш не подрезаны, как приличествовало всякой знатной молодой куколке. Но, конечно же, это было нелепо. Возможно, личная горничная знала правду, ведь именно она помогала каждую ночь снимать и каждое утро одевать защитную ткань на крылья. Может быть, знал и муж - если Тара позволила ему увидеть крылья голыми. Но горничная была безгранично преданна хозяйке и не болтала лишнего.

  У самой арфистки крыльев, как у всякой рядовой куколки, не было. Но она не жалела. Ведь летать знатным куколкам все равно не полагалось, а без этого - какой прок от лишней тяжести за спиной?

  Напротив Тары сидела ее племянница: юная куколка Сиара, центр скандала, нависшего над домом несколько недель назад. Предчувствуя тяжелый разговор, арфистка начала лить любимую мелодию Тары, надеясь хоть немного умиротворить леди. Звуки плыли по комнате и уносились сквозь распахнутые стеклянные двери террасы. Прямо в апельсиновый сад и затем выше, в сине-серое, расцвеченное закатным золотом небо.

  - Я пришла к вам, тетя, поскольку... поскольку отец велел прийти, - запинаясь, сказала куколка, нервно сжимая в руках платочек. К своему чаю она даже не притронулась.

  Тара Уорш взяла в руки чашку, сделала маленький глоток, поморщилась и поставила чашку обратно.

  - Надо менять поставщика, - вздохнула она. Провела пальцем по безупречно отполированной поверхности столика, поправила дорогой гребень в прическе и только затем посмотрела на племянницу. Долгим, тяжелым, изучающим взглядом.

  - Ты пришла ко мне потому, что мужчины не властны над решениями женщин своего рода. И твой отец вынужден мириться с этим и рассчитывать, что мы, твои женщины-опекуны вразумим тебя. Или заставим. Как я не была властна над решением своего сына и была вынуждена уступить право одобрения или запрета своему мужу, - ровным, не выражающим никаких эмоций голосом ответила Тара.

  - Мамы нет, поэтому именно вы, тетя, можете наложить запрет на мою просьбу , - Сиара глубоко вздохнула и выпалила:

  - Но это не поможет. Я люблю вас, тетя, поэтому не хочу тратить ваше время. Я не собираюсь выбирать среди тех, кого одобрил отец. Я не готова создавать пару, и не готова заниматься тем, что одобрил род. Я отправляюсь в Дождливый Край, и присоединюсь к общине, которая занимается сохранением Садов. Если это порочит мой род - тем хуже для вас! И да, я поеду не одна!

  Арфистка вжала голову в плечи, боясь, что слова юной куколки обидели госпожу, однако Тара не рассердилась на племянницу. Наоборот, легонько улыбнулась.

  - С давних пор род выбирает для каждого потомка, вступившего на путь зрелости, список занятий, которые подойдут ему. Мы опираемся на наш опыт, на потребности рода и семьи, на нашу мудрость, в конце концов. Так же мы полагаем, что достаточно хорошо знаем своих детей, чтобы предложить им подходящую пару, - леди взяла паузу, чтобы дернуть за колокольчик, позвать служанку и приказать унести чай. Когда дверь за девушкой закрылась, Тара чуть наклонилась к покрасневшей от волнения Сиаре.

  - Но я считаю, что времена уже не требуют от нас беспрекословного подчинения роду, -продолжила она, внимательно изучая лицо племянницы. - Вопрос в том, действительно ли ты этого хочешь. Или ты просто ухватилась за первые эмоции и первую возможность, чтобы рассказать, что ты не согласна с нашим решением.

  - Я вас не понимаю, тетя, - пробормотала Сиара удивленно. Леди покачала головой.

  - Конечно, не понимаешь... - Тара махнула рукой арфистке, приказывая выйти. Арфистка почтительно поклонилась и покинула гостиную, тихо закрыв за собой дверь.

  - Хорошая девочка, жаль только, глуповата, - вздохнула леди Уорш. Сиара недоверчиво взглянула на тетю.

  - Не бойся, это не проверка твоих манер и не испытание твердости твоего духа, - Тара встала, чтобы закрыть двери террасы и задернуть плотные занавеси, оставив лишь небольшой просвет между ними. В гостиной тут же стало сумрачно.

  Тара сбросила домашние, расшитые бисером туфли, и забралась с ногами на диван, стоящий у стены. Не как властительная леди, но как маленькая девочка, для которой мягкие, набитые овсяной шелухой подушки это настоящее гнездо, в котором можно играть, читать книгу или вышивать смешные, неловкие еще узоры.

  Леди Уорш жестом попросила племянницу сесть рядом и та неловко опустилась на самый краешек дивана, чувствуя стеснение и неуверенность от неожиданного нарушения этикета.

  - Тебе не понравился никто из предложенных торе, не так ли? - спросила леди Уорш племянницу.

  Та кивнула.

  - Когда я была чуть младше тебя, за мной точно так же ухаживали несколько юношей из уважаемых родов, в том числе и мой муж, торе Уорш. Мои родители не торопили меня, желая, чтобы я составила самую лучшую партию...- леди Уорш горько усмехнулась.



#32948 в Любовные романы
#32948 в Любовное фэнтези

В тексте есть: любовь

Отредактировано: 10.03.2018