Слово демона

Глава 8.1

– А вы невеста племянника господина Цирмара? – плотоядно разглядывая меня, спросил один из гостей шумного праздника.

– Я такая счастливая! – попыталась изобразить восторженность. – Мечтаю стать его женой. Я так люблю Стоуна!

Кажется, немного переигрывала, но мужчина внушал мне одно отвращение, поэтому я старалась всеми способами от него избавиться. Получалось плохо. Да, и в данный момент я была отвлекающим маневром, поэтому приходилось улыбаться, но не переходить грань. Двое богатых мужчин были советниками короля, близкими людьми, которые могли знать его секреты. Должны были знать. Увы, разговорить его величество Цирмар так и не смог, оставалась надежда лишь на этих господ. И на демонов, но этот вариант я бы не хотела претворять в жизнь.

– Любите этого молодого человека? Молодость так прекрасна, – мужчина дотронулся до моей руки, и я предпочла сделать вид, что ничего не заметила, хотя подтекст был понятен. – А вы уверены в своих чувствах? Мне показалось, что вы сомневаетесь…

– Да, мне показалось так же.

Я похолодела. Кожу вновь обожгло, будто рядом загорелся горячий костер. Пугающая реакция, но я решила, что не буду показывать истинных чувств. Этот демон не достоин того, чтобы моя душа волновалась.

– О, – побледнел мужчина. – Добрый вечер! А вы? А я… Мое имя – лорд Тиуис, я второй советник его величества.

– Замечательно, – холодно и безразлично произнес демон. – Мирея, разрешите пригласить вас на танец?

Я бросила быстрый взгляд на танцующих. Где-то там охмурял жену этого лорда Стоун.

Мне было не отвертеться. Да и нельзя было. Я снова попыталась найти взглядом Стоуна, который почти закончил танцевать с женой советника. Нужно как-то подать ему знак, что я сейчас уйду. Стоун же должен будет искать меня?

– Да-да, конечно, – засуетился советник. Ему было страшно, но я даже не собиралась его обвинять в том, что он малодушно бросает меня на растерзание демону. Мне и самой было очень страшно, хотелось спрятаться куда подальше, но я, в отличие от Тиуса, не могла себе этого позволить. – Конечно, вы можете танцевать с этой девушкой сколько захотите! – ещё один быстрый взгляд в мою сторону.

Демон усмехнулся, кто-кто, а он не боялся, даже больше, насмехался над всей ситуацией. Лорд СиатоГре прекрасно понимал, что его все боятся, но не собирался облегчать нам жизнь. Мы того не стоили.

– Прошу, – он подставил руку, приглашая меня к танцу, и мне не оставалось ничего иного, как последовать за ним. – Вы напряжены, – заметил лорд СиатоГре, вовлекая в водоворот медленных, но вместе с тем откровенных движений.

– Я думала, вы понимаете, что не все рады проводить время в обществе демонов, – ответила я и чуть не прикусила себе язык, вспомнив, для чего здесь нахожусь. – Прошу прощения за дерзость, – опустила взгляд и попыталась отдышаться.

– Вам незачем меня бояться, в отличие от присутствующих, вам я не собираюсь делать больно, – прозвучало словно насмешка, чуть пугающе. Но мне почему-то захотелось высказать этому лорду всё, что накопилось во мне за последние дни, припомнить всю ту боль, которую пришлось испытать после того, как он посетил мою школу. Да, этот демон не мог отвечать за то, что натворил мой брат, но я всё равно очень сильно хотела, чтобы он знал, как неправильно со мной обошлись. – Не нервничайте, – вдруг добавил СиатоГре. – Я вас не съем.

Я нервно хихикнула, прижиматься к нему во время танца было чем-то необычным. Нужно, наверное, рассказать Циру, что я раньше не танцевала. Точнее, не танцевала с мужчиной. И теперь волнуюсь, очень сильно волнуюсь, что всё испорчу.

– Я не нервничаю, – улыбнулась и хлопнула ресничками, пытаясь делать всё так, как как делала одна из девушек моего брата.

– Что с вами произошло? – вздохнул лорд СиатоГре.

– Не понимаю, о чём вы.

– Когда я видел вас в первый раз, там, в вашей школе, вы мне показались удивительно милой, неиспорченной, достойной внимания. Из вас вышел бы неплохой маг, я даже просил вашу директрису отпустить вас со мной, Мирея, но она отказала.

– Отпустить? – я качнула головой. – Это невозможно.

– Почему же? – кажется, он удивился.

– Вы демон, – указала ему на очевидный факт.

– Вас это смущает?

Музыка изменилась, заиграла ещё медленнее, и я вздохнула, думая, как бы сказать ему правду, но при этом не обидеть. В какой-то момент вся игра, которой я должна была строго придерживаться, осталась в прошлом, и теперь мне было трудно вернуться к нему.

– Так что не так с моей расой?

– Демоны не делают ничего просто так, –  произнесла я, и даже самой стало как-то неловко. Я ведь обвинила человека... демона... указала ему на то, что никогда не говорили им в глаза. – Я хотела сказать...

– Я понял, – сухо ответил он.

– Просто, когда говорят о демонах...

– Не нужно оправдываться. Понимаю вашу тревогу, но я ничего плохого не сделал, – я охнула, потому что демон вдруг прижал меня к себе, тесно, не нарушая при этом узора танца, но так близко, что перехватило дыхание. Вновь показалось, что меня охватывает огонь, пламя, как тогда, когда мы с ним встретились первый раз.

– Зачем вы со мной играете?

Кажется, он удивился моему вопросу.

– Почему вы решили, что я играю? – нет, на этот вопрос я не стала отвечать, только улыбнулась, позволяя ему самому прийти к выводу. – Из-за того, что я делаю, – понятливо кивнул СиатоГре и склонился к моим губам. Я замерла, ожидая, что он вот-вот меня поцелует. – Вы всё ещё считаете, что я с вами играю? – я замотала головой, признаться честно не хватило бы духу. – Кто вас этому научил, Мирея?

– Чему?

– Лгать.

Бежать, пока этот демон меня не раскусил!

– Я вам не лгу, – пусть внутри меня бурлил ужас, ответила я вполне холодно.

Музыка и танец на мгновение развели нас в стороны. Этого хватило, чтобы прийти в себя.

– И все же, к своему жениху вы чувств не испытываете, – утвердительно заметил СиатоГре, когда мы вновь оказались вплотную друг к другу. – Я видел много влюблённых. Зачем вы играете, Мирея? – вернул он мне мой вопрос.



Отредактировано: 15.10.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять