Случайная гостья из завтра

Глава 1. Запретная дверь и «здравствуйте» из ниоткуда

Золото закатного солнца заливало гостиную поместья Арденталь. Я лениво вращал в пальцах фарфоровую чашку, слушая, как чета де Бронь виртуозно уходит от темы. Мой отец считал их надёжными партнерами, но я видел лишь испуг в глазах леди Кэрол каждый раз, когда разговор касался их «больной племянницы».

— Граф, вы должны понять, — мягко проговорил лорд де Бронь, — бедняжка Лилия настолько слаба, что даже свет свечей причиняет ей страдание. Прискорбный случай… врождённая хрупкость духа.

— Вот как? — я приподнял бровь. — Странно, ведь лекари говорят, что воздух в этих краях исцеляет любые недуги.

Леди Кэрол нервно поправила кружевную салфетку.
— Ах, Адриан, это не тот случай. Ей нужен абсолютный покой. Может, партию в шахматы? Или осмотрим конюшни?

Спустя час, воспользовавшись тем, что лорд отвлёкся на прибывшего курьера, я намеренно свернул не в тот коридор. Восточное крыло дышало тишиной. И вдруг — удача. Тяжелая дверь, которую я привык видеть запертой, оказалась слегка приоткрыта.

Я толкнул створку. В комнате пахло не лекарствами, а чем-то свежим, напоминающим морской бриз или экзотический фрукт.

Девушка сидела на постели, уютно укутавшись в шерстяное одеяло по самые плечи. Она не была бледной тенью. Напротив, её лицо светилось здоровьем, а во взгляде, устремленном в окно, читалась живая работа мысли. Заметив меня, она не вскрикнула. Она посмотрела на меня с мягкой, обезоруживающей улыбкой.

— Ой, здравствуйте, — тихо сказала она. Голос её был мелодичным, но интонации… они были странно прямыми. — Вы, наверное, к хозяевам? Извините, я не ожидала посетителей в таком виде.

Я замер, пораженный её спокойствием. Ни тени жеманства или испуга перед посторонним мужчиной.
— Простите мою дерзость, леди. Я Адриан вал Крой. Мне говорили, вы… при смерти.

Она коротко и очень искренне рассмеялась, прикрыв рот ладонью.
— При смерти? Ну, это они, конечно, загнули. Просто у нас с ними небольшое недопонимание по поводу личного пространства. Но вы не переживайте, со мной всё в порядке, правда. Спасибо за беспокойство.

Её манера речи была… немыслимой. Она говорила вежливо, даже скромно, но в её словах сквозила свобода, которой не обладали даже королевы. «Личное пространство»? «Загнули»? Она использовала знакомые слова, но связывала их в такие странные узлы, что я чувствовал себя иностранцем в собственном королевстве.

— Вы кажетесь… иной, — сорвалось у меня с губ.

— Просто я стараюсь быть собой, — она чуть склонила голову набок. — В этом доме это почему-то считается симптомом болезни. Но вы выглядите очень добрым человеком. Надеюсь, у вас сегодня был хороший день?

Я не успел ответить. Дверь с грохотом распахнулась. Леди Кэрол, бледная как полотно, буквально влетела в комнату.

— Адриан! О боги, что вы творите! Её лихорадка… она заразна! Она бредит, она сама не понимает, что говорит!

Меня вежливо, но непреклонно выставили за порог. Хозяева суетились, рассыпались в извинениях и буквально вытолкнули меня к экипажу.

Уже в карете я смотрел на свои руки и всё еще слышал её голос. «Стараюсь быть собой»… Она не была безумна. Она была невероятно, пугающе нормальной в этом мире фальшивых реверансов. И эта её странная, почтительная манера говорить без чинов и масок…

Я должен узнать, кто она такая на самом деле.



Отредактировано: 08.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять