Случайная невеста. Проверка на истинность

Глава 22. Обед у дядюшки

Когда приходит время собираться на обед у дядюшки-дракона, я стою перед зеркалом в полной растерянности. Платье, которое мне выбрала служанка, кажется слишком вычурным. Макияж — слишком ярким. Волосы — прилизанными.

Все не так.

Не знаю почему, но мне очень хочется выглядеть не как подобранный на улице котенок, а как достойная пара для Рейнара. Кажется, ядовитые слова его мамаши все-таки достигли цели, как бы я ни отметала их.

Смотрюсь в зеркало и нервничаю все больше.

В этот момент в комнату входит Рейнар. Он оглядывает меня с головы до ног и, кажется, остается доволен.

— Ты прекрасна, — говорит он. Но в его голосе не слышится того восхищения, что раньше. Зато заметно, что он тоже волнуется.

Наверное, это его волнение мешает мне сосредоточиться!

Эта мысль немного успокаивает. Не хотелось бы признавать, что моральное давление змеюки возымело на меня действие.

Тем более что в последние сутки она ко мне вообще не подходила, а когда мы пересекались во время ужина и завтрака, делала вид, что меня вообще не существует. Так даже проще — игнорировать друг друга, не переходя в открытый конфликт.

Неужели понемногу привыкает ко мне, как обещал Рейнар?

Но что-то в ее взгляде подсказывает, что у этой дамы припрятан очередной козырь.

Ладно, пока сама не полезет — я тоже буду милой и удивительной. Передышка в бою тоже нужна.

Все семейство двумя экипажами отправляется в гости к легендарному дядюшке, само упоминание о котором уже вселяет волнение. Если даже манипулятор Рейнар, который везде без мыла пролезет, начал нервничать перед встречей, то что говорить обо мне?!

То ли дядюшка так грозен, то ли на карту поставлено очень много, и эта встреча решит все. Или… тут все сразу.

В доме дяди Говарда все дышит роскошью и древностью. Огромные залы, украшенные гобеленами с изображением драконов, сверкающие люстры и отражающие их свет в полированные поверхности столов и зеркал.

Слуги двигаются бесшумно, словно тени. Это немного напрягает, учитывая тот факт, что в магическом мире я уже готова представить призраков на побегушках. Но нет — когда очередная тень проскальзывает мимо, я успеваю разглядеть вполне живого человека, просто очень быстрого и вышколенного.

— Ничего, что я столько оглядываюсь по сторонам? — улучив момент, шепчу Рейнару, когда мы идем по шикарной галерее вдоль портретов предков-драконов.

— Тебе можно, ты же иномирянка, — усмехается он.

Наконец, меня представляют дядюшке Говарду.

Это суровый пожилой мужчина в мундире, с невозмутимым лицом.

Он осматривает меня цепким взглядом, от которого становится не по себе. Кажется, он видит меня насквозь, читает все мои мысли и сомнения. Впрочем, может, это просто мое разыгравшееся воображение?

Рейнар держит меня за руку, и это немного успокаивает.

Атмосфера за столом довольно приятная, несмотря на то что собрались тут (судя по виду и разговорам) сплошь высокие чины и какие-то влиятельные особы. Разговоры то переходят на политику (отчего я быстро теряю нить рассуждения), то на какие-то местные светские сплетни. Но в целом гости настроены на легкий тон.

Даже змеюка, сидя между сыновьями, одаривает всех улыбками и всем видом показывает, как она рада, что младшенький у нее наконец-то нашел свое счастье.

В какой-то момент дядя Говард доброжелательно обращается ко мне напрямую:

— Итак, юная леди, что привело вас в наш мир? Что заставило покинуть дом и связать свою судьбу с одним из моих племянников?

От прямоты его вопроса теряюсь.

Рассказать, как Эгберт вынес дверь и сиганул в окно со мной на руках?

Даже не знаю, уместно ли это в таком аристократичном кругу. Как я уже поняла, распоясываться себе драконы позволяют только в других мирах, а дома они просто образец манер и сама обходительность.

Пауза тянется, а я тем временем чувствую, как щеки заливаются краской. Неужели сейчас начнется допрос с пристрастием? Но, собравшись с духом, отвечаю:

— Ваше превосходительство, это долгая история, и боюсь, она не слишком интересная, — произношу я, стараясь говорить как можно увереннее. — Меня привела сюда метка истинности, если уж говорить по сути.

— О да, это прекрасно — встретить свою истинную пару в столь молодом возрасте, когда еще полон сил и планов, — с легкой мечтательностью говорит генерал.

Его строгое лицо становится мягче, как будто он вспомнил что-то очень приятное.

— Я понимаю, что мой мир отличается от вашего, и мне многое еще предстоит узнать, — добавляю я. — Но… если действительно все получится, я постараюсь понять традиции и обычаи вашего народа. И вашей семьи, разумеется.

— Что же, надеюсь, что со временем вы, юная леди, станете достойной частью клана Уэстонов, — благосклонно кивает дядюшка. — Любовь – это могущественная сила. В истинной паре она зарождается не обязательно сразу же, при встрече двух половинок. Но она неизбежна, как смена времен года. И любовь истинных способна преодолеть любые препятствия. Я надеюсь, ты не разочаруешь моего племянника и привнесешь в его жизнь свет и радость.



Отредактировано: 20.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять