Случайная няня для отца-одиночки

Глава 11

Марьяна

Просыпаюсь от тихого шепота и, открыв сначала один глаз, а затем другой, вижу, что близнецы сидят у меня на кровати. Сразу понимаю: что-то затевают.

«Наверное, опять придумали какую-то шалость», — думаю я, осторожно садясь и наблюдая за их хихиканьем.

И тут замечаю на простыне ящерицу. После вчерашнего ночного приключения с вараном меня уже трудно испугать. Явно видно, что это всего лишь резиновая игрушка. Ха! Близнецы явно рассчитывали на другой эффект.

— Ребята, это всего лишь игрушка, — говорю я, подбирая игрушечную ящерицу. — А вот вчера ко мне в комнату заполз настоящий варан. Огромный!

Близнецы вздыхают. Видимо, они надеялись, что их розыгрыш произведёт больший фурор. Но вместо разочарования в их глазах появляется интерес.

— Настоящий варан? — переспрашивает Мирон, глаза которого загорелись любопытством.

— Да, — подтверждаю я. — Такой большой, что я даже закричала.

— А можно мы тоже посмотрим на него? — просит Марк, глядя на меня с надеждой.

Я смеюсь, представляя, как они будут реагировать на встречу с настоящим вараном.

— Может быть, — отвечаю я, поднимаясь с кровати. — Но сначала надо привести себя в порядок и позавтракать.

Мы втроём идём в ванную, где я помогаю мальчикам почистить зубы и умыться. Они болтают о том, как классно было бы завести настоящего варана в качестве питомца, и я стараюсь объяснить, что это не самая лучшая идея.

- А папа нам разрешит. – Говорит Марк.

- Посмотрим. – Улыбаюсь я, представляя реакцию их отца на такую просьбу.

Завтрак уже накрыт на террасе у бассейна. Тимофей сидит за столом, читая что-то на своём планшете. Когда мы выходим, он поднимает голову и улыбается.

— Доброе утро, — говорит он, его глаза скользят по мне и мальчикам. — Надеюсь, ночь прошла спокойно?

— Спокойно, если не считать утренних гостей, — отвечаю я, показывая на игрушечную ящерицу.

Тимофей смеётся.

Едва выйдя из дома, Марк и Мирон, вспомнив мой рассказ о варане, тут же срываются с места и ныряют в ближайшие кусты, явно надеясь найти собственного экзота. Но, к счастью, поиски остаются безуспешными. Я громко зову их обратно:

— Садитесь уже за стол! Быстро!

К моему удивлению, они послушно возвращаются и занимают свои места за столом. Тимофей, сидящий напротив, наблюдает за происходящим с лёгкой улыбкой. Марк, не упуская возможности, снова напоминает:

— Папа, давай заведём варана!

Я вижу, как Тимофея передёргивает от этих слов, и понимаю, что он явно не в восторге от перспективы содержать такое животное. Но он мастерски справляется с ситуацией, отвечая в шутливом тоне:

— Знаете, варан — это не хомяк. Он может вырасти до двух метров и охотиться на мелких животных. Так что вам придётся делиться своими бутербродами.

Мальчики переглядываются, явно обдумывая последствия такого соседства. Я не могу удержаться от смеха, наблюдая за их реакцией. Тимофей продолжает поддерживать шутливый тон, предлагая альтернативы, и в итоге удаётся договориться, что никаких диких животных в доме не будет.

Вкуснейший кофе согревает меня изнутри, и я закрываю глаза, позволяя аромату наполнить мои чувства. Когда я открываю глаза, то ловлю на себе заинтересованный взгляд босса. Но всего лишь на мгновение.

После завтрака Тимофей напоминает, что у нас запланирована поездка по магазинам. Он говорит, что встретит нас через час у главного входа в гостиницу. Его глаза задерживаются на мне чуть дольше обычного, отчего у меня возникает лёгкое волнение в груди.

— У меня есть пара дел, которые нужно срочно решить, — добавляет он, собирая свои вещи. — Но я постараюсь управиться вовремя.

Мы с мальчиками остаёмся на террасе, а Тимофей уходит, оставляя после себя лёгкий аромат своего парфюма, который проникает в самые глубинные отделы мозга.

— Ну что, ребята, — говорю я, обращаясь к близнецам, — давайте подготовимся к поездке. Надо выбрать, что одеть и собрать всё необходимое.

Мальчики сразу оживляются, и мы направляемся в их комнату, чтобы подобрать одежду. Я помогаю им выбрать футболки и шорты, а заодно проверяю, взяли ли они с собой головные уборы, и мажу их солнцезащитным кремом.

Перед зеркалом я примеряю свои последние шорты и футболку, осознавая, что другого выбора у меня просто нет. В голове мелькает мысль о том, что Тимофей обещал обновить мой гардероб, и я не могу удержаться от улыбки. Какая же девушка откажется от такой возможности, особенно если это обещает быть интересным приключением?

Надевая очки с толстыми линзами, я смотрю на своё отражение и думаю о том, как странно всё складывается. Ещё недавно, узнав, что мой отчим продал меня за долги известному бандиту в городе, я спускалась по простыням с четвертого этажа, спасаясь бегством. А теперь вот — няня двух близнецов на экзотическом острове, готовящаяся к шопингу с красивым боссом. Жизнь порой преподносит самые неожиданные повороты.

Мы с близнецами ждём в холле отеля, когда к нам подходит Стелла. Её улыбка кажется мне немного натянутой, а взгляд скользит мимо меня, словно я невидима. Она обращается исключительно к мальчикам:

— Готовы для шоппинга? — радостно спрашивает она, игнорируя моё присутствие. — Ваш отец сейчас спустится. У него сегодня очень много дел.

Так, сейчас главное не показывать своего раздражения! Но её поведение явно задевает. Кажется, что она намеренно делает акцент на том, что я здесь посторонний элемент. Близнецы, однако, не замечают напряжения и начинают ей рассказывать про мое ночное приключение.

— А к Марьяне вчера огромный варан в кровать залез, — говорит Мирон, указывая на меня. — Папа его оттуда выгонял!

Щеки почему-то сразу вспыхивают. Стелла, похоже, не ожидает такого поворота событий, и её глаза расширяются от удивления. Она переводит взгляд на меня, словно только сейчас замечает моё присутствие.

— Ого, — произносит она, делая вид, что заинтересована. — Это, наверное, было страшно?



Отредактировано: 22.08.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять