Белинда очнулась от удушающей духоты, будто ее заперли в парилке и оставили на ночь. Она рывком села, принялась сбрасывать с себя толстое пуховое одеяло и тут сообразила, что не представляет, где находится.
– Пришла в себя? – услышала Белинда властный голос, явно принадлежащий еще не старой, но уже и не молодой женщине. – Спускайся с лежанки и иди умываться.
Она огляделась и увидела, что попала в просторную избу. За окнами с белыми занавесками светило солнце. Дощатый пол устилали вязанные пестрые дорожки, на массивном столе красовалась вышитая красным орнаментом полотняная скатерть, на лавках лежали потертые шкуры.
Так и не поняв, как очутилась в настолько странном месте, Белинда нашла с краю высокой печки лестницу и спустилась.
«Видимо, ночью нас нашли и перенесли сюда, – подумала она, припоминая события вчерашнего дня. – Но как? И где Рошер?»
При мысли о раненном спутнике внутри все болезненно сжалось от дикого страха, но Белинда взяла себя в руки и прислушалась к магической энергии, снова разливавшейся по телу. Связь никуда не исчезла, даже, кажется, окрепла. Значит, Рошер где-то рядом, и ему лучше.
Приободрившись, Белинда поправила широкую рубашку до пят и пошла в ту сторону, откуда слышала голос. Обойдя выбеленную и разрисованную сине-красным цветочным узором печку, она очутилась лицом к лицу с говорившей.
В кухонном закутке стояла светловолосая женщина лет шестидесяти, может, чуть меньше. Толстая коса венчала ее голову, как корона, внушительный бюст прятался за расшитым бордовыми птичками светлым платьем и синим фартуком с двумя карманами. Зеленые глаза смотрела прямо в душу, точно ища подвох.
– Д-добрый день, – стушевалась Белинда и принялась теребить пальцы. – Меня зовут Белинда Кларк. Мы с моим… знакомым попали в очень неприятную историю. Большое спасибо, что помогли нам выбраться из леса.
Женщина усмехнулась, и ее глаза сверкнули неподдельным весельем.
– Знакомый, значит. Какие интересные знакомые у главы ОЖНД. Мне кажется, Максимир Рошер – не самая лучшая компания для тебя, Белинда Кларк. Хотя, что может понимать в любовных делах такая старая ведьма, как я?
Женщина рассмеялась приятным глубоким смехом, и Белинда вдруг поняла, кто перед ней.
– Госпожа Сантаина? – уточнила она.
– А я смотрю, Макс уже успел наплести про меня всякого, – улыбаясь, отозвалась та. – Это он умеет.
Хозяйка дома ловко отворила печную заслонку, ухватом вытащила из пылающих углей чугунок с ароматным варевом и опустила его на деревянную подставку на столе. У Белинды мгновенно заурчало в животе, и она покраснела.
– Меня зовут Лилианна Сантар, – представилась хозяйка, убирая ухват в угол у печки. – Когда-то многие меня знали, как Сантаину, но те времена давно в прошлом. Умывайся, – кивнула она на рукомойник в кухонном закутке. – Одежду сейчас принесу.
Белинда прошла вперед и с непередаваемым удовольствием ополоснула лицо прохладной водой. В крохотном зеркальце на полке она увидела свое отражение. Румянец на щеках и блестящие глаза совсем не вязались с тяжелыми событиями вчерашнего дня. В голову вдруг закралась неожиданная догадка:
«А что если это все было вовсе не вчера?» – подумала она и поскорее закончила с умыванием.
Госпожа Сантар вернулась и протянула вещи.
– Одевайся и приходи обедать.
Она задернула занавеску, отделявшую кухонный закуток от основной части комнаты, и принялась греметь посудой. Белинда сбросила рубашку и облачилась в свое белье, пахнущее чистотой и свежестью. Ей стало неимоверно стыдно за то, что чужой человек занимался стиркой ее вещей, но теперь уже без толку было переживать по этому поводу. А вот блузку и брюки госпожа Сантар не пожелала принести. Вместо них перед Белиндой лежала белая рубашка с круглым воротом на завязках и голубой сарафан с серебристой каймой по подолу.
Решив, пока не спорить, Белинда надела предложенное, заплела волосы в косу, перевязала принесенной лентой в тон сарафану и вышла к столу.
– Ох, хороша! – с довольным видом поцокала языком госпожа Сантар. – Макс всегда знал толк в женщинах.
Белинда насупилась и буркнула:
– Между нами ничего нет.
– Правда? – вскинула светлые брови госпожа Сантар. – Неужели любовная связь мне только привиделась?
– Н-нет... Все вышло случайно. Мы как раз из-за этого к вам и ехали, но в пути на нас напали. Скажите, как себя чувствует господин Рошер?
Госпожа Сантар помрачнела и разложила приборы рядом с глиняными мисками и кружками.
– Нам удалось залечить раны, но он пока без сознания. Нужна магическая подпитка. Я немного поработала с вашей связью, теперь вы можете чуть дальше находиться друг от друга.
У Белинды засосало под ложечкой, и она судорожно стиснула пальцы.
– Игнат! – позвала госпожа Сантар. – Обед на столе.
Отворилась боковая дверь, и появился высокий седовласый мужчина с таким массивным разворотом плеч, что Белинде показалось, будто перед ней медведь, а вовсе не человек.
– Д-добрый день, – пролепетала она.
#63125 в Фэнтези
#18831 в Приключенческое фэнтези
#98133 в Любовные романы
#30461 в Любовное фэнтези
решительная героиня, несносный герой, внезапное чувство
16+
Отредактировано: 28.02.2023