Я рассеянно кивнула. Здесь и сейчас я ничем не могла бы ему возразить, даже если бы вдруг захотела этого. Взгляд его не был ни злым, ни раздражённым, и сам Тиарнанн вёл себя крайне обходительно и настолько царственно здоровался со всеми прибывающими дракогами, что те даже растеряли половину своего снобизма от такого напора. Внутренней силы моего короля хватало, чтобы впечатлить их.
Но кроме того я впервые осознала, что к его привычному запаху примешивается странная нота, которой то ли раньше не было, то ли я неспособна была её распознать, пока не обратилась в первый раз. Я никак не могла вспомнить, что мне этот едва уловимый оттенок аромата напоминает, но интуиция грызла, что это важно, и я обязательно должна вспомнить.
К несчастью, гостей на «маленьком» приёме было очень много. Не все из тех, кому мы с Лантассой отправляли приглашения, прибыли, но в противовес этому было много тех, кто вовсе не получал никаких пригласительных. Дайнеке Алькарро предупреждала, что так и будет, и это нормально — но хотя я почти ничего не делала, только приветствовала, улыбалась и пыталась запомнить хотя бы часть имён, всё равно страшно устала.
Хотелось сесть. Неважно куда, хоть на пол, но просто сесть, а не стоять, прямо держа спину и улыбаясь — не во весь рот, а тонко, как аристократка. Ещё и Тиарнанн время от времени появлялся поблизости и прожигал меня взглядом, который я чувствовала спиной. Благо, он не пытался отвлечь меня от и без того сложной задачи со всеми поздороваться и никого не оскорбить, перепутав какую-нибудь формулировку.
Хорошо хоть на мне по-прежнему был артефакт-переводчик. На этот раз — одна из шпилек, державших причёску. Украшения на таких приёмах привлекали слишком много внимания, так что амулет-переводчик или даже перстень стали бы самой обсуждаемой темой у местных сплетников на ближайший год точно. В основном, как я поняла, не чешуйчатых, но какая кому разница? Ронять престиж дома Алькарро мне было никак нельзя, да я и не хотела. Таэрн раздражал, но его мать… его мать была очень достойной женщиной, которую мне было бы очень стыдно подвести.
Поток новых гостей начал понемногу утекать, когда я вздрогнула второй раз. Новый дракон был не слишком знаком для меня, однако мы с ним уже виделись. Желтоглазый брюнет, о котором Оххрос предупреждал, что от него стоит держаться подальше. Сейчас его чуть раскосые глаза были цвета расплавленного золота, и его сопровождала не та девушка, которую я видела в прошлый раз. Сам же он скользнул по мне таким взглядом, что его захотелось назвать «ядовитым».
Ещё до того, как церемониймейстер назвал его имя. Но я приготовилась не упустить ничего. Это имя мне нужно. Если о ком-то предупреждает мой драконий предок, а у меня острое чувство страха возникает от одного взгляда незнакомца, значит, возможно, именно он нам и нужен. Это было бы удивительным везением. Правда, и удивительной неудачей тоже.
— Его Сиятельство Эстериан Маэлло Леорно Веласкерра, герцог Д‘Эсперры, что на границе с Мальек’Наром!
Если я правильно понимаю, как обращаться с драконьими именами, для себе подобных он будет Эстерианом Веласкерра. И его здесь опасается не только мой божественный предок. К нему опасаются приближаться и другие драконы тоже, притом настолько, что в очереди после и перед Веласкеррой образовывается пустое пространство.
Но этого дракона ничего не смутило. Я вежливо поздоровалась:
— Рада приветствовать вас от имени дома Алькарро, дайн Веласкерра, Ваше Сиятельство, — и уже отточенными движениями церемониально коротко поклонилась.
Я думала, он, как и многие до него, кивнет мне, поздоровается, и пойдёт дальше в зал. Но дайн Веласкерра хищно улыбнулся, поцеловал мне руку, и прошептал едва совсем тихо:
— Наслышан о вас, дарна Шакси. И о вашей необычной спутнице, прибывшей в Этельбранг вместе с вами. Могу ли я надеяться на знакомство с нею?
В его вполне мирном вопросе чувствовалась завуалированная угроза. И хотя я не имела ни малейшего представления, чем он угрожает и почему, но всё же ответила максимально твёрдо:
— Если вы о Локлин, то она сама решает, с кем ей знакомиться. Она — свободная личность, и моя подруга. И я не думаю, что вам стоит обсуждать этот вопрос здесь и сейчас, да и обсуждать его со мной в принципе.
— Думаете? — усмехнулся Веласкрерра, отчего черты его по-драконьи красивого лица начали напоминать змеиные. — Я ведь могу и в самом деле решить этот вопрос иначе, дарна Шакси. С вами свяжутся, — и, не говоря больше ни слова, он растворился в толпе.
Неужели я так рано вышла на нужный след? Или дело в чём-то другом? Вопросы горчили на языке, но приём продолжался, и я была вынуждена снова и снова здороваться с новыми прибывающими, оставив загадку Веласкерры до следующего раза. Но его имя я запомнила, как и титул.
#1509 в Детективы
#816 в Магический детектив
#12971 в Фэнтези
#3910 в Приключенческое фэнтези
драконы, властный герой, любовный треугольник
16+
Отредактировано: 01.03.2026