Случайная жена. Истинный выбор

Глава 10.2

Он не спрашивал, он утверждал. Хотелось спросить, откуда он знал, когда мы здесь появимся, или попросить следовать вместе с нами и двух драконов-сопровождающих, но ничего из этого я делать не стала. Даже не взяла Тиарнанна за руку, хотя это желание было очень сильным. Чего от меня на самом деле хочет Веласкерра? И не навредил ли он Локлин из-за того, что Таэрн нас так невовремя поймал?

Я беззастенчиво глазела по сторонам, отмечая тягу Веласкерры к роскоши. Рамы картин были золотыми, некоторые инкрустированы крупными драгоценными камнями, некоторые из которых я не могла узнать. Наверняка вон тот камень цвета штормового моря — очень редкий, и поэтому простолюдинкам вроде меня негде было увидеть подобную красоту. Я пыталась отвлечься от тревожных мыслей чем угодно, но на самом деле роскошное убранство не слишком в этом помогало, и коридор казался бесконечно длинным, а само поместье — чрезмерно огромным. Возможно, дайн Веласкерра специально организовал наш визит именно так, чтобы я помучилась ожиданием. Его слуга молчал, а я отмечала, что не слышу его шагов, только наши.

Как будто этот дракон на самом деле призрак, оставшийся служить роду Веласкерра даже после смерти. Такие глупости в голову лезли! Сомневаюсь, что по законам Империи такое в самом деле допустимо, если вспоминать, сколько всего пришлось сделать нам с Локлин, чтобы она могла сопровождать меня, ничего при этом не нарушая.

Наконец, дракон-слуга провёл нас через несколько узких коридоров и больших комнат, и замер перед массивной чёрной дверью из плотного дерева. Он постучал туда коротко, три раза подряд, и дверь отворилась сама собой, открывая нам с Тиарнанном вид на просторный рабочий кабинет. За письменным столом расслаблено сидел дайн Веласкерра, а перед его столом стояли два кресла. Довольно массивных, обитых красным шёлком.

А рядом со столом сидела Локлин. В ошейнике с тонкой цепью, которая вела куда-то за стол. Готова поспорить, что он приковал её к своему собственному креслу. Локлин выглядела целой, но очень мрачной. Короткий взгляд, который она бросила на нас с Тиарнанном, показался мне испуганным.

— Рад, что вы приняли моё любезное приглашение, дарна Шакси, — мурлыкающим тоном произнёс дайн Веласкерра. — Представите мне вашего спутника? Надеюсь, он не служит дому Алькарро, как мы и договаривались?

— Харн Тиарн Лугайд с Немёртвых Островов, — коротко отозвалась я не слишком любезным тоном. — Не имеет никакого отношения к дому Алькарро. Он человек. Но я не собираюсь ничего обсуждать, пока вы не снимите с Локлин то, что на неё нацепили, и не дадите ей нормально сесть. Это унизительно и грязно.

Тиарнанн предостерегающе положил ладонь мне на плечо, а Локлин медленно покачала головой. Но меня не слишком волновало, что они об этом думают. Я не позволю унижать своих спутников, кем бы они ни были.

— Требовать у хозяина дома с порога — плохая примета, дарна Шакси, — усмехнулся он. — Разве представители вашего ремесла не должны быть в меру суеверны?

— Если бы я не была нужна вам, дайн Веласкерра, вы развеяли бы пепел Локлин над Лунными Водами, и этого разговора бы не случилось, — холодно парировала я. — А раз я вам нужна настолько, чтобы уводить меня прямо из-под носа у дайна Алькарро, рискуя своими драконами, то вы не откажите мне в такой малости: всего лишь уважать меня и тех, кто меня сопровождает. Иначе к чему все эти усилия? Чтобы запугать карнидейлскую охотницу на демонов или немного испортить ей жизнь? Сомневаюсь. У вас ко мне какое-то дело. Так давайте обсудим его как действительно разумные существа.

Дайн Веласкерра расхохотался.

— Ладно, теперь я верю слухам, что вами действительно заинтересовался карнидейлский король, дайнеке Шакси, — взгляд дракона стал более заинтересованным. — Вы дерзите могущественному противнику в его же доме с такой королевской уверенностью, словно были рождены для того, чтобы править. Это дорогого стоит. Что же, я уважу вашу просьбу. Тем более, что вы в чём-то правы: плох тот лидер, что не заботится о благополучии своих последователей.

Он коротко хлопнул в ладоши, и вновь появился тот седовласый дракон, что сопровождал нас.

— Шейен, будь так добр — принеси размыкающий артефакт. Доверимся дайнеке Шакси, думаю, наша неживая гостья не станет пользоваться нашим гостеприимством… нежелательным образом. И пусть слуги принесут ей ещё одно кресло. Будет невежливо оставлять стоять только одну спутницу дайнеке Шакси.



Отредактировано: 01.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять