Дарина Меркулова
Я сидела в глубине небольшого грота, наблюдая за причудливым танцем снежинок, гоняемых холодным ветром. Шелест листьев зимовника доносился с улицы, где погода разбушевалась не на шутку.
Плотнее укутавшись в меховую накидку, сделала глоток горячего чая. Я ждала Альфрона. Уже около часа он обследовал территорию на наличие какой-либо опасности. Мы почти добрались до горного поселения, но идти стало практически нереально. Острые снежинки, бросаемые резкими порывами ветра, больно царапали лицо. Видимость была отвратительная, а в горах это не просто помеха — это смертельно опасная помеха! Было решено переждать непогоду. Альфрон сказал, что к утру ветер стихнет, и мы сможем спокойно продолжить путь.
Направлялись мы к горным жителям не просто так. По слухам у них хранится книга боевых заклинаний, написанная Дархом — древним пророком. Нам необходимо увидеть, на каком языке она написана. Не так давно, может, с полгода назад, мы начали попытки перевести книгу пророчеств. Всё затруднялось тем, что её содержание видела только я. Не было возможности даже выписать что-либо, так как всё написанное тут же исчезало! Единственной помощью служила найденная Китарионом книга. Она написана на одном из мёртвых языков — на синхаире. На нём никто не говорит вот уже несколько сотен лет, так что с переводом возникли трудности. Альфрону даже удалось найти вампира, который интересуется древними языками, но с синхаиром он знаком весьма слабо. Тем не менее, кое-что у нас всё же получилось перевести.
И если первое время переводить удавалось лишь по несколько слов в день, то сейчас я могла осилить пару предложений! Но всё же это было очень медленно! И нудно, если честно!
Так что, когда Альфрон рассказал, что у аннавирян — жителей горного посёлка — может храниться книга на синхаире, я с превеликой радостью согласилась наведаться к ним в гости! Если честно, то я надеялась ещё и на то, что кто-то из жителей поможет с переводом! Возможно, у кого-то из них сохранились знания синхаира. Маловероятно, но всё же!
Я сделала последний глоток остывшего чая и отставила пустую кружку. В гроте стало намного теплее. Небольшой костерок, который мы развели, прекрасно справлялся со своими обязанностями. Я подкинула ещё пару поленьев и сдвинула ржавую заслонку дымохода. Шаткая на вид конструкция, состоящая из металлической трубы и широкой воронки, была прикреплена к потолку и выходила на улицу. Благодаря этому, в гроте не задерживался дым от костра, что значительно добавляло комфорта. Аннавиряне тщательно следят, чтобы в гроте всегда был запас дров и еды. Это место называют стоянкой путников. Чтобы добраться до посёлка, нужно пройти по опасной и тяжёлой дороге без помощи магии. Местные жители блокируют все магические манипуляции чужаков. Так они защищают себя. Потому, даже элементарно развести костёр с помощью дара никто может. Тем не менее, если бы не это место, то тропа до Аннавирского поселения была бы устлана трупами.
Я вышла наружу и оглянулась по сторонам. Ветер швырнул в лицо колючие снежинки, но я лишь раздражённо стряхнула их. Увидев Альфрона, который шёл по занесённой снегом узкой тропе, я облегчённо выдохнула. Дождавшись, когда мужчина подойдёт к гроту, я крепко прижалась к его груди.
— Неужели соскучилась? — выдохнул Альфрон мне в макушку.
— Я волновалась, — задрав голову, поймала взгляд демона. Синие глаза озорно сверкнули, от чего в груди у меня разлилось тепло. — Всё хорошо?
— Да, — обворожительно улыбнулся он в ответ. — Волчья тропа петляет внизу. Сюда звери не ходят. Я думаю, магия аннавирян их отпугивает, — добавил Альфрон и, выпустив меня из объятий, вошёл в грот.
Я прошла следом за ним. Занавесив вход медвежьей шкурой, служившей подобием двери, я подошла к котелку, висевшему над огнём, налила в металлическую кружку горячий чай и протянула Альфрону.
— Спасибо, — поблагодарил он и разместился около костра. — Тропа расчищена от снега, так что если выйдем с рассветом, то к полудню доберёмся до поселения.
— Альфрон, а что, если у аннавирян не окажется книги? Что будем делать тогда?
— Вернёмся и будем переводить своими силами, — пожал он плечами.
— Ты же понимаешь, что дословно перевести не получится! У нас нет нужных знаний! Да, мы разобрали большую часть первого пророчества, но перевод больше образный! Мы выхватываем из текста лишь некоторые слова, которые известны, а остальное додумываем сами, исходя из того, что уже удалось перевести. Тебе ли не знать, что упустив одно, казалось бы, незначительное слово, можно потерять смысл всего текста!
— Ты права, но пока это всё, на что мы способны. Я продолжу поиски того, кто владеет синхаиром. Возможно, удача всё же улыбнётся нам, — Альфрон притянул меня к себе.
Я не сопротивлялась. Уткнувшись лбом в плечо демона, я тихонько вздохнула. Хотелось бы верить!
— Зачем тебе содержимое этой книги? Столько времени прошло! Пророчества давно сбылись, я не думаю, что в них есть что-то полезное. Сейчас это лишь слова. История, которую когда-то предсказал пророк.
— Дарх был величайшим пророком. Его предсказания наверняка связаны с ключевыми событиями Шималлы! За последние столетия их было не так много, как кажется. Есть вероятность, что некоторые пророчества касаются не прошлого, а будущего! — мужчина поставил кружку на пол и коснулся губами моей макушки. — Почему-то мне кажется, что у аннавирян есть то, что мы ищем.
#42469 в Любовные романы
#13881 в Любовное фэнтези
#21538 в Фэнтези
#7645 в Приключенческое фэнтези
демон, попаданка 1шт, предательство героин...
16+
Отредактировано: 13.05.2022