Служанка Бога Загробного Мира

Глава 7

Когда герцог открыл дверь в дом, ему в нос ударил резкий незнакомый запах. Он привел Ролана в обеденный зал, где Зои, заканчивала накрывать на стол.

- Что за умопомрачительный аромат? Здесь кто-то умер? — мрачно полюбопытствовал герцог.

- Это, наверное, капуста так пахнет, - растерялась девушка.

- Капуста? – переспросил мужчина, всегда считавший этот овощ пригодным лишь для кормления скота. – Что это? – поинтересовался он странным содержимым своей тарелки.

- Голубцы! - с гордостью ответила Зои. И было чем гордиться, ведь она впервые готовила такое сложное блюдо. В воспоминаниях Зинаиды Ивановны не нашлось информации о приготовлении привычных для Зои блюд, зато было много других.

- Вы додумались приготовить голубей? - Ролан был и поражен, и возмущен, и озадачен: - Где вы их достали? Кажется, эти птицы покинули Герцогство Чарделни лет пять назад. Во всяком случае, именно тогда их видели в Лиире последний раз. Неужели в доме мало нормальных продуктов?!

- Ну что вы! – Зои позволила себе улыбнуться, довольная тем, что ей удалось произвести впечатление, - Это мясо завернутое в капусту! Не голубиное, конечно!

Герцог брезгливо понюхал содержимое тарелки, ковырнул ножом. Из образовавшегося в капустном листе отверстия высыпались кусочки рубленного мяса. Ролан поморщился:

- Вам не приходила в голову мысль, что пища должна быть не только питательной, но еще аппетитно выглядеть и приятно пахнуть?! – резким движением руки, он оттолкнул от себя тарелку, она проехалась по столу. Почти у самого края ее успела поймать Зои. Ей было обидно до слез. Девушка так старалась. Хотя она и воспользовалась знаниями из прошлой жизни, этому телу не хватало сноровки и мастерства, поэтому готовка далась ей нелегко. Зои несколько раз порезалась и даже обожглась. Блюдо получилось таким, как требовалось, далеко не с первой попытки. А этот неблагодарный безумец совсем не оценил плодов ее стараний.

- Я надеюсь, это не все, что вы приготовили на ужин? – осведомился Ролан, проигнорировав тарелки с нарезками и фруктами.

- Еще пирог, - неуверенно сообщила девушка, сомневаясь, что блюдо понравится господину.

- Накрывайте! – скомандовал он и отправился приводить себя в порядок после охоты.

Вернувшись, Герцог обнаружил на столе румяный еще теплый пирог. Он не источал такого характерного запаха, как предыдущее блюдо, но все же вызывал некоторые опасения. Ролан сел за стол и кивком пригласил топтавшуюся рядом Зои поухаживать за ним. Аккуратно поддев заблаговременно отрезанный кусочек пирога лопаткой, она положила его на тарелочку с замысловатой росписью. Девушка уже собиралась поставить кушанье перед господином, как он резко схватил ее за запястье, выхватил тарелку и поднес к глазам. Ролан не заметил, как щеки Зои при этом густо залились румянцем. Внимательно изучив прослойку начинки, Герцог хрюкнул:

- Это что, рыба и каша?! Где вы только научились готовить столь изысканные блюда?!

Зои была готова убежать и расплакаться, но Ролан все еще крепко держал ее руку. Он убрал тарелку в сторону и заявил:

- Похоже, сегодня я уже сыт. Но завтра ожидаю гостей. Нас посетят охотники, оказавшие нам неоценимую помощь в борьбе с немирцами. – Герцог усмехнулся. У него только что появился план мести ненавистному Патрису и прочим конкурентам. – Хотелось бы угостить наших спасителей получше. Вы ведь сможете приготовить для гостей ваши фирменные блюда: голубей из капусты, этот чудный пирог с кашей… И можно добавить что-нибудь еще… эдакое, что они смогут отведать только здесь! – На лице Ролана сияла озорная улыбка, казалось, что даже его глаза смеются. И от этого почему-то становилось страшно. Девушка совершенно не понимала, что опять у него на уме: сам ее стряпню есть не стал, но просит приготовить то же самое для гостей. Так ему все-таки понравилось или нет?

– Я могу на вас рассчитывать? – интонация господина предупреждала, что возражений он не примет. Принцесса неуверенно кивнула. – Чудесно! – довольный своей задумкой Ролан удалился в кабинет. Ему еще предстояло решить непростой вопрос материального вознаграждения «спасителей».

Убрав со стола в обеденном зале, Зои направилась на кухню, где собиралась поужинать вместе с братьями, которые уже сидели за небольшим столом. Накладывая братьям еду, Зои поймала себя на мысли, что возможно, они никогда не были так близки, как сейчас. И для них это первый настоящий семейный ужин.

- Ты уверена, что это съедобно? – поинтересовался Лекс, с опаской поглядывая на голубцы.

- Ты ел личинок муравьев и мокриц! – напомнил Арчи, первым отправляя в рот странное блюдо. Его примеру сразу же последовал вечно голодный Ксандр. Понаблюдав, как братья уплетают непонятное кушанье, Лекс тоже рискнул попробовать. Зои еще не села за стол, как к ней протянулись три руки с пустыми тарелками:

- Добавки!

Девушка улыбнулась: ну хотя бы им понравилось. Наготовила она много, поэтому тут же стала накладывать братьям дополнительные порции: сначала Ксандру, потом Лексу и Арчи. Не успела она отдать тарелку Арчи, как кухню огласил душераздирающий крик Ксандра:

- Где моя еда? Он взял мою еду! – кричал мальчик, показывая на Лекса.

- Я не брал! У меня своя есть! – огрызнулся второй принц.

- Отдай! – плакал Ксандр.



Отредактировано: 04.08.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять