Служанка генерал-дракона

Глава 7

Дни слились в череду предсказуемых действий: скрежет щетки по камню холла, мерный стук ножа по волшебной доске, точные ломтики хлеба, вечное "сносно" за ужином. Безупречность стала рутиной. Страх перед Вальтером не исчез, но сменился напряженным уважением к его системе. Я научилась находить инструменты. Экономить силы. Даже коса на голове больше не болела.

И вот настал понедельник. День Приема. Утро началось с непривычного приказа:

— После завтрака прими ванну, — бросил Аррих, проходя мимо кухни, где я резала хлеб. — Вода будет нагрета. Я оставлю травы, используй их. Ты должна выглядеть приемлемо.

Его холодность режет моё трепетное сердце, но я заталкиваю эти мысли как можно глубже. В конце концов не так страшен этот зверь, как о нём говорят.

Сейчас, когда страх отступил я начинаю замечать, что генерал действительно очень красив. Невероятно красив для мужчины, обладающего его скверным характером.

Он исчез так же быстро, как появился, оставив меня в оцепенении. Ванна? Горячая вода? Травы?

Ледяная логика Вальтера Арриха работала безупречно. Но сердце все равно екнуло от чего-то теплого и запретного.

Когда я осторожно открыла дверь ванной комнаты, примыкавшей к гостевой, воздух ударил меня влажным теплом и густым ароматом лаванды и шалфея. Пар клубился над огромной мраморной чашей, наполненной до краев горячей, почти обжигающе желанной водой. На краю лежал холщовый мешочек с травами

Однако, сомнений не было. Он делает это лишь для того, чтобы я выглядела приемлемо.

Я погрузилась в воду медленно, с почти благоговейным трепетом. Тепло растекалось по измученным мышцам, смывая не только грязь, но и следы усталости, въевшейся в кожу.

Аромат трав успокаивал нервы, натянутые как струны перед предстоящим кошмаром света. Я закрыла глаза, позволяя теплу и запахам создать иллюзию безопасности. Ненадолго.

Вернувшись в комнату, я замерла на пороге. Настоящее видение. Посреди скромной гостевой стоял высокий манекен. На нем было платье. Не вычурное бальное облако, но шедевр сдержанной элегантности цвета глубокой ночи. Тёмно-синий бархат, оттеняющий бледность моей кожи и золотистые отсветы в каштановых волосах.

Крой был безупречен, подчеркивая стан, не скрывая худобы, но превращая ее в хрупкость. Рядом на стуле лежали туфли на невысоком каблуке, тончайшие перчатки и шкатулка.

В ней нашлись скромные, но безупречные украшения: жемчужные серьги и тонкая серебряная цепочка с каплей сапфира. Ничего лишнего.

Все это настоящее оружие девушек для выхода в свет, подобранное с убийственной точностью. Инструменты. Самые изысканные из тех, что он мне предоставил.

День пролетел в постоянном напряжении. И вот, я оказалась в карете. Такой же мрачной, как и сам генерал.

Она остановилась у сияющего огнями особняка маркграфа фон Эльсберга. Я вышла следом за генералом, стараясь дышать ровно.

Его рука, поданная мне для помощи, была холодной и твердой, как сталь. Его присутствие казалось щитом. Но никакой щит не мог остановить взгляды.

Они обрушились на нас волной, едва мы переступили порог бального зала. Сотни глаз. Узнающие. Любопытные. Злорадные. Сочувствующие, что было даже хуже.

Шепотки, как змеиное шипение, ползли за нами по паркету: "Ренар? Та самая?", "С генералом Аррихом? Невероятно!", "Говорят, в служанках...", "Исхудала, бедняжка...", "Как она смеет показываться?".

Я чувствовала жар на щеках, но держала голову высоко.

Светло-каштановые волосы с золотистым отливом были убраны в сложную, но строгую прическу. Платье сидело безупречно. Я шла рядом с Вальтером, который был сегодня особенно красив. Но даже эта красота не могла скрыть его ледяной ауры, которая была ощутима почти физически.

Она отталкивала самых наглых. Никто не посмел подойти. Никто не бросил открытого оскорбления. Его одного взгляда хватало, чтобы заставить осторожничать. Он был моим молчаливым, грозным сопровождающим.

Мы миновали основные толпы, направляясь туда, где под балдахином принимал гостей сам маркграф. Аррих остановился.

– Подожди здесь, – его голос был тише обычного, но не менее повелительным. Он указал на относительно спокойный угол у колонны. – Я вручу подарок и вернусь. Не двигайся с места.
Его серые глаза на мгновение задержались на моем лице, словно проверяя, смогу ли я выполнить этот простой приказ. Я кивнула, сжимая веер в перчатках. Он развернулся и растворился в толпе, его каштановая голова мелькнула в направлении хозяина.

Щит исчез.

Я осталась одна. Вернее, почти одна. У колонны. Я старалась дышать ровно, рассматривая узор на паркете, чувствуя, как волна панического жара поднимается от шеи к лицу. Я была мишенью. И мишень заметили.

Сначала подошла одна. Потом вторая. Третья. Стайка. Молодые, нарядные, с глазами, полными ядовитого любопытства и самодовольства. Я узнала некоторые лица – дочери баронов, с которыми когда-то танцевала на подобных приемах. Теперь они смотрели на меня сверху вниз.

— Элиана? Боже правый, это и правда ты! — первая, с острым подбородком и розовыми розами в волосах, дочь барона Лихтенау, кажется, фальшиво ахнула. — Мы думали, ты... ну, знаешь... куда-то пропала! А ты, оказывается, при генерале Аррихе!



Отредактировано: 29.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять