***
С того дня, как я попала на учёбу к лорду Мюррею, в замке ещё не было столько народу. Работники постоялого двора привезли кровать и несколько узлов с вещами. Громыхали, пытаясь протиснуть тяжеленную махину в узкую дверь той части замка, что предназначалась для гостей. Мы с Мередит успели выбросить отсюда весь хлам, шар помог залатать трещины в стенах. А теперь я смотрела на всю эту толпу и чувствовала себя предательницей.
“Поздно опомнилась, — подсказала внутренний голос. — Ты не только в замке больше не хозяйка, ты себе не принадлежишь. Что Питер скажет, то и делаешь”.
Но ведь он спрашивал меня. Советовался, какую комнату выбрать, чтобы не оскорбить хозяина. И поклялся, что утром те же работники вернут спальне для гостей прежний вид. Ни единого следа не останется.
“И от поисков шара тоже? Кто мешает нанятым слугам прочёсывать двор, пока ты здесь сидишь в красивом платье?”
От нахлынувших чувств стало дурно. Я обмахивалась платком, но сил дотянуться до кубка с водой не было. Вино я бросила пить почти сразу. Голова и так кружилась. А за страхом всё чаще накатывала злость.
Святые предки, как я устала! От ненависти господина учителя к приказчику, от клятвы хранить тайну шара. Я всю жизнь слушала маму и бабушку, потом лорда Мюррея и Мери. Единственный раз поступила так, как хотела. Пошла за сердцем, сказала “да” Питеру, и счастье тут же превратилось в ночной кошмар.
Неправильно. Несправедливо! Я никому не хотела зла. Я ничего преступного не сделала!
— Бель, — тихо позвал муж. — Ты дрожишь, и руки холодные. Скажи, пожалуйста, что случилось? Я пугаю тебя? Или для тебя невыносима сама мысль о близости между нами?
Мой Питер. Я едва дышала, когда произносила его имя в первый раз. Слишком долго он был “господин Монк”. Подозрительный тип, посланник врага. Я сопротивлялась как могла. Пыталась быть хорошей для Мери, для учителя.
“Нет, я не приму его помощь. Конечно откажусь. Мало ли что у него на уме”.
Но всё изменилось, когда я чуть не погибла в подворотне. Подвёл аптекарь Абрамс, подвело моё желание всё сделать самой, советы Мери, защита Мюррея. Я осталась совсем одна. Брошенная, выгоревшая, беззащитная. Питер спас меня. Он переживал, что я буду есть, если не продам зелья. Он бросился разыскивать моего отца. Именно он и никто другой!
Роланд Мюррей укатил в столицу. Взял Мери с собой, чтобы не скучно было. А меня снова бросил одну. Мало того, связал жестокой клятвой, прекрасно зная, что мне отказала магия. Мудрый колдун? Заботливый учитель?
И кто, скажите мне, снова пришёл на помощь? Кто не отказался от идеи спасти меня, даже когда я начала драться поленом?
— Питер, — прошептала я, взяв его за руку. — Мне страшно, это правда. Всё случилось так быстро. Признания, помолвка, свадьба. Я не успела привыкнуть к тебе, узнать как следует. Но сердце говорит мне то же, что и в первый день нашей встречи. Я люблю тебя. И благодарна богам, что они соединили нас. Клянусь, это самый дерзкий мой поступок...
Он оборвал меня на вдохе, коснувшись губ поцелуем. Так нежно и так мучительно долго, что буря внутри меня утихла. Я стала широкой волной, прильнувшей к его берегам. Таяла в объятиях.
— Бель, — на выдохе сказал он, сильнее прижимая меня к груди, — гости давно разошлись, слуг с постоялого двора я отпустил. Мы одни в замке. Идём.
В тишине со скрежетом отодвинулись стулья. Огоньки свечей Питер задувал один за другим. Их сизый дым рисовал завитки в ночном свете луны.
Ноги меня не слушались. Я чуть не запуталась в юбке, и муж подхватил меня на руки. Гулкое эхо шагов. Аромат его волос и жёсткая вышивка камзола под щекой. Я не видела, как обставили комнату. Кажется, над кроватью водрузили балдахин. Питер с тихим шорохом откинул покрывало. Я сначала утонула в подушках, а потом почувствовала, как распускаются завязки платья на груди.
— Я беру тебя в жёны, Анабель. Отныне и навеки мы будем вместе.
#15495 в Фэнтези
#4998 в Приключенческое фэнтези
#30875 в Любовные романы
#9709 в Любовное фэнтези
первая любовь, разница в возрасте, бытовое фэнтези
16+
Отредактировано: 22.01.2022