Служанка Стража Тьмы

Глава 16

— И часто ты так вламываешься в спальни к мужчинам, Инола?

— Я зажгла огонь! — подношу свечу еще ближе к его лицу. — И только попробуй сказать, что я зажгла его углей в камине или другим обычным способом. Если ты так скажешь, я тебя убью!

— Правда? — он прищуривается. — Тогда я готов сказать такое лишь ради того, чтобы увидеть как ты будешь воплощать свои угрозы, — он замолкает, наблюдая за моей реакцией, а потом говорит уже другим, серьезным тоном. — Но я знаю, что ты не лжешь. Мог бы проверить магически, но и без того ясно. Достаточно на тебя посмотреть. Зажги ты свечку от камина, глаза не сверкали бы совершенно безумно, а сердце не билось бы так, что слышно даже трясинницам на болоте.

Сейчас даже упоминание трясинниц не отвлекает меня от главного.

— Значит, теперь ты мне веришь? — сверлю его глазами.

— Верю, — он примирительно поднимает руки.

— И все? Больше ничего не скажешь?

Ну давай же, похвали меня и попроси прощения. Дай мне повод снова видеть в тебе человека, а не злобного, циничного колдуна.

— Скажу, что тебе пора возвращаться к себе и лечь спать. Тебя проводить до твоей комнаты?

— Ну ты и…

Даже не знаю, как его после такого назвать. Ни одно известное мне ругательство не выражает того, что я сейчас чувствую.

— Не трудить, подбирая эпитеты, — маг словно мысли читает.

— И то верно. Ты даже ругательств не стоишь.

Так резко поворачиваюсь к двери, что мой волшебный огонек гаснет.

— Вот! Все из-за тебя!

Моривар перехватывает мое запястье, удерживая на пороге.

— Скажи лучше, о чем ты думала, вламываясь посреди ночи в спальню к мужчине? — голос его звучит глухо, в лиловых глазах, которые сейчас у самого моего лица, какое-то странное выражение.

Опять он про спальни! И все-таки теперь, когда он так близко, я уже не могу не замечать, что передо мной обнаженный по пояс мужчина. Будь я такой, как другие служанки из замка Медардов, сказала бы, что там есть на что посмотреть. Хотя на самом деле, куда больше голого торса колдуна меня волнует то, как он на меня смотрит. От наплыва странных чувств вся злость куда-то улетучивается. Но нельзя дать ему сбить меня с толку.

— Ты знаешь, зачем я пришла, — выразительно киваю на погасшую свечу в руке.

— Знаю, — вздыхает он, как мне кажется, разочарованно.

— И не делай вид, будто повод вломиться к тебе недостаточно важный!

— Ну уж не знаю, — усмехается маг. — Обычно женщины приходили ко мне по ночам по другим поводам.

— А эти женщины могли зажечь огонь взглядом?

— Могли, и еще какой!

Ох, не нравится мне эта скабрезная ухмылка. Этот колдун скользкий как угорь, из любого положения выпутается, да еще и себе на пользу обернет. Вместо восхищения и извинений обвиняет меня светлые духи знают в чем. И смотрит еще так, что мурашки по телу бегают, а сердце стучит как-то странно. Лучше и правда, мне убраться из его спальни подобру-поздорову.

Берусь за ручку двери, но в последний момент оборачиваюсь.

— Если я еще когда-нибудь вломлюсь в твою спальню, то лишь для того, чтобы прибраться.

Даже в темноте видно, как он закатывает глаза.

— И как же ты разглядела грязь, позволь узнать? Не помню, чтобы твоя свеча горела настолько ярко.

— Да у тебя такой бардак, что его и с закрытыми глазами разглядишь.

— Ну ты и язва! — качает головой чуть ли не с восхищением.

— На себя посмотри, — не остаюсь я в долгу.

И ухожу, гордо вскинув подбородок.

Может, это и не победа, но теперь я чувствую себя гораздо увереннее. Моривар признался, что верит мне. И пусть одобрения я так и не дождалась, но наверняка, наедине с собой, он вынужден будет признать мои способности. Куда он денется?

Мысли и чувства так бурлят во мне, что заснуть не получается. Бедняга одеяльник, дожидавшийся меня в спальне, опасливо жмется в ногах, ближе к краю кровати. Наверное, во мне сейчас так много жизненной силы, особенно в голове и в груди, что лунный зверек боится обжечься или захлебнуться.

Под утро проваливаюсь наконец в сон, да так, что умудряюсь проспать завтрак. Ох, и достанется же мне Вирелы за то, что не помогала готовить, накрывать и убирать. Дриаде-то, поди, наплевать на все мои успехи. Она свое отношение к человеческой магии высказала.

Однако, когда я являюсь на кухню, Вирела ни единым словом не высказывает недовольства. Лишь кивает мне на миску с кашей, оставшейся от завтрака.

— Прости, я проспала, — смущенно начинаю я, наматывая волосы на палец. — Я не хотела…

— Ничего, — отмахивается дриада. — Моривар велел тебя не будить. И не загружать сегодня работой. Так что иди, я тут сама справлюсь.



Отредактировано: 09.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять