Смертельная авантюра

Глава девятая

Горе

Трёхэтажное здание из серого кирпича выглядело непримечательно лишь на первый взгляд и только снаружи: ворох мыслей, которые его работники изливали на бумагу, закладывал общественное мнение всей империи… Резиденция самой влиятельной газеты во всём Кестэше расположилась в десяти минутах ходьбы от самых шумных улочек столицы.

Вместо того, чтобы предоставить именной жетон репортёра “Хроник Кестэша”, я представилась секретарю – меня уже ждали. Судя по узким кушеткам у стен, просторный холл не предназначался для долгих визитов, зато здесь можно было сдать верхнюю одежду в гардероб и зайти в архив за старыми выпусками газеты и различного рода материалами. Девушка в закрытом небесно-голубом платье провела меня на третий этаж.

Негромко постучав, она распахнула дверь в кабинет. Тёмно-красная ковровая дорожка вела к чёрному рабочему столу, а в кожаном кресле расположился кудрявый златовласый мужчина. Увидев меня, он широко улыбнулся.

Артур Жаров, главный редактор “Хроник Кестэша”, старый друг…

Мы знакомы ещё с тех времён, когда я писала желтушные статьи для “Тайн аристократов”. Он один из немногих людей, кто догадывается о моём прошлом, но ни разу о нём не заговорил и не спросил ничего. Он уверен, что однажды я сама всё ему расскажу… Когда придёт время.

Высокие прямоугольные окна тонко расчерчены в ромбик металлической решёткой. На небольшой кушетке у окна грудой лежали выпуски его газеты за последние несколько лет. Давняя привычка собирать интересные новости для личного архива всё-таки сохранилась. Некоторые вещи остаются неизменными, сколько бы лет ни прошло…

Сколько мы не виделись? Чуть меньше полугода? Надо бы проведывать его почаще, а то врастёт в своё кресло и пустит корни… Хотя, кое-что всё же изменилось: на переносице Артура красовались очки в тонкой золотистой оправе. Посадил зрение, постоянно редактируя рукописи? Да и тонкие лучики морщин вокруг глаз стали заметнее – они выдавали человека, умеющего лучезарно улыбаться.

— Сыграем? — Артур достал из шкафа доску для игры в го.

Я радостно опустилась в кресло: он один из лучших противников, которых я встречала. Артур очень умный человек, так что каждая партия с ним становится напряжённой схваткой. Каждый раз, когда мы разыгрываем партию, мой разум становится кристально ясным и сосредоточенным на стратегии.

Я наугад придвинула к себе чашу с камнями. Подняв крышку, я увидела чёрные камни практически одинакового размера. Что ж, первый ход за мной…

— Умеешь же ты влипнуть в неприятности, Горе, — задумчиво произнёс Артур. Решил обсудить дела за игрой? Партия будет вдвойне напряжённей, чем обычно.

— Всё-то ты знаешь… Ты сейчас о Жильцове? — я не удивлена его осведомлённости: я бы больше удивилась, если бы главный редактор самого влиятельного издания Кестэша не был в курсе происходящего.

— И о нём тоже. Тайная канцелярия давно хотела снизить влияние Змеиного квартала. Они недовольны тем, что вы пользуетесь большой популярностью среди аристократов. Змеиный квартал для них как бельмо на глазу, поэтому они воспользуются любой возможностью связать тебе руки, — перекатив молочного цвета камень по ладони, Артур поставил его вплотную к моему камню. Пытается загнать в угол? Стилем игры он словно демонстрирует сложившееся положение дел…

— Намекаешь на то, что Жильцов попытается пришить дело мне или моим людям? — я вопросительно взглянула на него, занимая угол поля: не лучшее положение дел, но у меня ещё есть шанс повернуть ситуацию в свою пользу.

— А вот это вряд ли… Инспектор, может, и не самый приятный человек, но он буквально является воплощением правил: всё делает строго по закону, вне зависимости от личного отношения к делу, — продолжая говорить, он внаглую влез на мою территорию: агрессивно играет, — Жильцов бы и рад прикрыть ваш квартал, но, если доказательств не найдёт, подбрасывать улики и фабриковать дело он не станет. Он из тех, кто выполняет свою работу, не задумываясь о правильности происходящего. Для него главное, чтобы всё было в рамках закона.

Я забарабанила пальцами по столу в раздумьях. Просто выполняет свою работу, значит… И чем он тогда отличается от механизма?

— Приборы тоже исправно выполняют свои задачи, не задумываясь о правильности происходящего, — за это время я обозначила за собой чуть меньше половины доски: Артур, конечно, может попытаться отхватить часть верхней территории, но не факт, что при таком раскладе он сможет на ней закрепиться. А он уже занял два угла на моей территории и середину поля, обозначив за собой низ доски – у него больше влияния. Если продолжим в том же духе, я проиграю…

— Не хочу проигрывать, — эти слова относились и к партии, и к ситуации с Жильцовым. Может, пора перейти в наступление? Иногда агрессивная манера действий может принести победу…

— Политику по отлову магов ужесточают. Опасную игру ты затеяла, Горе, — он и об этом знает. А если Артур предупреждает меня о подобном, то и о том, что мы скрываем магов тоже знает… Я оставила его слова без ответа.

— Сохранять видимость нейтралитета уже не получится: последние пару лет они проводили опыты на слабых магах, чтобы извлечь их способности и передать другому человеку. И у них наконец получилось. На основе их способностей они создают артефакты, превосходящие в своей мощности древнейшие, — тихо произнёс он. Я потёрла переносицу, погружаясь в размышления…



Отредактировано: 15.02.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять