Смертельная Вечеринка

Глава 26. Отмеченная Смертью.

— Скоро начнется новая игра, — сказал он, его голос был теперь низким и зловещим. — Приготовьтесь.

Он кивнул нам, его маска наклонилась чуть вбок, как будто он оценивал нас, свободных от оков, но все еще пленников его смертельной игры. Затем, без единого лишнего движения, он повернулся и направился к двери, через которую вошел. Дверь, которая всё это время была закрыта, казалась единственным выходом.

Он открыл ее. Оттуда дохнуло холодом и какой-то странной, пугающей тишиной. Тамада шагнул за порог и дверь за ним тихо, почти бесшумно закрылась, оставляя нас вдвоем в этой жуткой комнате.

Я осталась стоять, ошеломленная. Мы свободны от наручников. Но мы всё ещё здесь, среди мертвых тел, и обещание новой игры висит в воздухе, как дамоклов меч.

Я посмотрела на Хенсуна. Его взгляд был напряженным, но в нем уже не было растерянности. Только холодная, расчетливая концентрация.

— Что он задумал?... — Прошептала я, мой голос дрожал.

Хенсун покачал головой. — Не знаю. Но это будет что-то… другое. Что-то, что он не мог провести, пока мы были прикованы.

Мы стояли в полной тишине, прислушиваясь к каждому шороху за дверью. Воздух был наэлектризован ожиданием. Тамада ушел, но его присутствие всё ещё ощущалось в каждом уголке комнаты. Скоро начнется новая игра. И только один из нас выживет.

— Ты хочешь здесь умереть? — Этот вопрос, как плевок в лицо, отрезвил Хенсуна.

— Конечно, нет. — Желание выжить, как уголек, вспыхнуло с новой силой у Хенсуна.

— Вот — твердо ответила я, глядя прямо в глаза Хенсуну. — Я тоже не хочу здесь умирать.

Я решительно направилась к двери, через которую ушел Тамада.

— Пойдем к входной двери, — бросила я через плечо. — Там нет внутреннего замка, но кое-что мне надо проверить.

Хенсун, не задавая вопросов, последовал за мной. Мы прошли сквозь ряды мертвых тел, стараясь не смотреть по сторонам. Каждый шаг отдавался эхом в тишине, наполняя комнату зловещей симфонией смерти.

Добравшись до двери, я остановилась и внимательно ее осмотрела. Как я и сказала до этого, никаких замков или петель на внутренней стороне не было видно. Лишь гладкая, непроницаемая поверхность дерева.

— Видишь замок? — спросила я.

Хенсун приблизился и так же внимательно осмотрел дверь.

— Нет.

— Значит, он снаружи. Дай теперь телефон.

— Зачем? — настороженно спросил Хенсун.

— Дай, сказала! — приказала я, стараясь скрыть растущее нетерпение.

Хенсун, немного поколебавшись, протянул мне телефон. Я поднесла его к двери как можно ближе, прижимаясь к холодной поверхности дерева.

— Сейчас подожди…

Я набрала номер полиции, пальцы дрожали от волнения. Это был наш единственный шанс. Момент истины…

Связь работала. В динамике раздались гудки, наполняя комнату слабой надеждой. И вот, наконец, ответил женский голос.

— Полиция слушает, — произнесла девушка из полиции. Ее голос звучал спокойно и профессионально, как будто она каждый день отвечала на сотни подобных звонков, хотя, так и было. Но для нас этот голос был лучом света в кромешной тьме.

— Помогите нам! — Выпалила я, стараясь говорить как можно четче и спокойнее, несмотря на охватившее меня отчаяние.

— Что произошло? — Спросила девушка-полицейский, ее голос мгновенно наполнился тревогой.

— Нас держит маньяк в заброшенном отеле! — Прокричала я в трубку.

— Вы знаете адрес? — Спросила она.

— Нет, но это на окраине города… на самом конце города… — ответила я, стараясь вспомнить хоть какие-то ориентиры.

— Хорошо, поняла вас, — сказала девушка. — Выжившие еще есть?

Сердце сжалось от боли и страха, когда я вспомнила всех тех, кто лежал мертвым в этой комнате.

— Только мы вдвоем… — прошептала я.

— Хорошо, ждите, — ответила девушка. — Мы приедем к вам в скором времени.

В трубке раздались короткие гудки. Звонок оборвался.

Я отняла телефон от уха и посмотрела на Хенсуна. В его глазах читалась надежда, смешанная с тревогой.

— Они едут, — сказала я, чувствуя, как по щекам текут слезы. — Они едут за нами.

Хенсун кивнул, но не сказал ни слова. Он выглядел уставшим и измученным, но в его глазах горел огонь решимости.

— Что будем делать? — спросила я, чувствуя, что нам нужно чем-то заняться, чтобы не сойти с ума от ожидания.

— Ждать, — ответил Хенсун. — И быть готовыми ко всему. Тамада не позволит нам просто так уйти.

Он был прав. Зная этого маньяка, он наверняка что-то задумал. Он не позволит нам так легко ускользнуть из его лап.

Я оглядела комнату. Мы были в ловушке, окруженные мертвыми телами и тьмой. Но теперь у нас была надежда. Надежда на спасение. Надежда на то, что мы сможем выбраться из этого ада живыми.

— Тогда будем готовы, — сказала я, стирая слезы с лица. — Будем ждать и будем готовы.

Мы прислонились спинами к стене, лицом к двери, готовые к любой неожиданности. Тишина в комнате была оглушительной, прерываемая лишь тихим стуком наших сердец. Каждая секунда казалась вечностью. Мы ждали. Мы ждали полицию. И мы ждали Тамаду. Мы ждали нашего спасения и нашей гибели. И мы знали, что скоро начнется новая игра.

Я устремила взгляд в потолок, пытаясь отвлечься от гнетущей тишины и страха. Пыльные балки, покрытые паутиной, казались бесконечными лабиринтами. Каждый шорох, каждая тень казались предвестниками новой беды.

— Слушай, Хенсун, — тихо произнесла я, продолжая рассматривать потолок. — У тебя есть зажигалка?

— Вроде была, — ответил он, роясь в карманах.

— Дай.

Хенсун вытащил небольшую зажигалку из кармана. Она была старой и потертой, но искру высекала исправно.

Я кивнула на потолок.

— Видишь датчик?

Хенсун проследил за моим взглядом и нахмурился.

— И что?

— Мне отец говорил в детстве, что есть механизмы с термочувствительным замком или что-то в этом смысле. И когда начинается пожар, то такие замки должны открываться.



Отредактировано: 19.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять