Когда величественно раскрылись большие деревянные ворота, перед созданиями предстала картина того, что находилось внутри кремля: широкая дорога из отшлифованного гранита прямой линией уходила вдаль; по бокам стояли прочные каменные здания и белые палатки; очертания башен, еле заметных в противоположной части кремля; стада овец, свиней и коров, перегоняемые с одной стороны дороги на другую... Два ящера и каменный носорог сразу почувствовали запах жареного, варёного и тушёного мяса, свежескошенной пшеницы и ржи, вспаханной земли, навоза. Стали слышны стук молотка, лязг пилы, кудахтанье кур, хрюканье свиней, быстрая речь местных жителей. Могло показаться, будто этот город не знал ни войн, ни штурма, но толстые стены кремля, поражавшие своим размером, и множество воинов с луками и арбалетами, хмуро осматривавшие окрестности Роена, рассеивали все сомнения о военном положении в кремле.
К трём созданиям подошли восемь песочных ящеров в белых плащах и хотели расспросить у них о цели прибытия, но проводник жестом остановил стражей кремля и скороговоркой рассказал им о двух существах всё, что знал. Тогда воины разрешили ему вернуться в свою пограничную деревню, а Хекара с Нокаром степенным шагом повели к Великому Вождю Анхео по гранитной дороге. Ящер и носорог смогли лучше рассмотреть Роен: путь, по которому они шли, делил кремль на две половины, и большую часть Роена занимали поля и пастбища, а дома и палатки располагались только у центральной дороги или возле стен.
Через продолжительное время путники дошли до центра столицы Анхео. Здесь было пять деревянных зданий и множество песочного цвета шатров. В отличие от окраин кремля, в этом месте не кипела бурная жизнь, а царила тревожная тишина. Воины привели Хекара и Нокара в один из деревянных домов, отличавшийся от других тем, что у него была соломенная крыша. В единственной зале стоял небольшой дубовый стол в форме трапеции и десять стульев. На некоторых из них сидели ящеры. У стен стояли большие шкафы, наполненные различными рукописями и книгами, а на подоконнике квадратного окна лежала потрескавшаяся подзорная труба. Во главе стола — меньшей стороны трапеции в дальней части дома — сидел песочный ящер среднего роста с сонными глазами, по которым было видно, что он не спал несколько ночей. На столе по правую руку существа стояла чернильница с иглой непонятного происхождения. По левую — свёрнутая карта пустыни. Хекар сразу догадался, что перед ним сидит Великий Вождь Анхео по имени Зэркар.
Вождь был ещё молод, но это не означало, что Зэркар неопытен или малообразован. Его отец с детства начал готовить своего сына к предстоящим событиям. Будущий Вождь Анхео познакомился с крестьянским и рабочим бытом, научился нескольким ремёслам, прочитал множество научных, политических и экономических книг, некоторые из которых были написаны его отцом, и выучился военному делу. Ни одно сражение, где во главе одной из армий стоял Великий Вождь Анхео, не обходилось без участия Зэркара, хотя ему разрешали только наблюдать, спрятавшись за кустом с километрового расстояния, пользуясь подзорной трубой. Один раз ему даже удалось незаметно добраться до деревянного сооружения, из которого стрелял один из лучников, но после попадания зажжённой стрелы в укрытие, Зэркар чуть не сгорел и был спасён тем же самым лучником. Когда ящер стал Великим Вождём Анхео, он сразу начал вести политику освобождения порабощённой части своего народа, перешедшего на сторону гоблинской империи и взятого в плен. Пока Зэркар не добился в этом особого успеха, но его спаситель, ставший членом Совета Анхео, стал много помогать ему. Сложность положения Анхео обуславливалась тем, что после частичного распада Союза Существ гоблинская империя решила «прочесать» всю пустыню и уничтожить своего сильного врага. Несколько отрядов гоблино-троллинской армии Анхео уже взял в плен, но битв с главными силами империи, небольшую часть из которых видел Хекар и Нокар, ещё не было. Великий Вождь Анхео два дня назад созвал Совет и до сих пор решал насущные политические и экономические проблемы.
Хекар сразу встал по стойке смирно, приставив по-уставному правую ладонь к сердцу, и начал было говорить привычные слова:
— Соратник Великий Вождь Анхео, разрешите доложить своему соратнику капитану третьего ранга (если бы Хекар носил погоны Анхео во время службы Союзу Существ, то на них были бы три поперечные полосы на красном фоне; его звание выше, чем у встреченных воинов) и коменданту Холма Союза Существ...
— Соратник Хекар. — Спокойно произнёс Зэркар. Он еле улыбнулся уголками рта, показывая, что рад его приходу. — Вы уже давно не возвращались и не докладывали новости об обстановке в Мире.
— Хорошо... — песочный ящер замялся, не зная с чего начать. Затем ровным голосом продолжил. — В миле от западной границы нашей Родины расположен отряд Занго, а за ним — Реги. — Зрачки Великого Вождя Анхео немного расширились, но он ничего не ответил. — Ещё: Совет Древних Существ отправил Собкара с Цицикаром и Сыктывкаром организовывать освободительное движение, и о них нет вестей уже шесть с половиной лет. — Зэркар недоверчиво взглянул на Хекара и перевёл взгляд на Нокара: Собкар был другом отца Вождя. — Также Реер с Эйном проиграли сражение при слиянии реки Госсо и Ганы, чего следовало ожидать, и люди отступили на двадцать километров к югу. Связь с Винрэ не удалась, видимо.
Молчание продолжалось несколько минут. Затем его прервал громкий и чёткий голос Нокара:
— У нас есть просьба или предложение: отправиться на поиски Собкара, и, если понадобится, помочь ему!
Все ящеры Совета Анхео, включая Зэркара, слабо улыбнулись, и начали оживлённую беседу. Хекар спокойно ждал ответа на наивный вопрос, втайне надеясь, что Анхео организует экспедицию для поисков. Через полчаса, когда Нокар стал недовольно переминаться с ноги на ногу, издавая нервные фыркающие звуки, Великий Вождь Анхео поднялся со стула и печально объявил решение:
#24277 в Фэнтези
#1303 в Историческое фэнтези
#1449 в Боевое фэнтези
освободительная борьба, ящеры, стимпанк без магии
16+
Отредактировано: 04.11.2021