Соблазненная

Текст headset Аудио

Глава 6

  Мне срочно надо было поговорить с отцом. Пусть объяснится. Я сильно сомневалась, что он хочет спасти Еленику. Выгодно продать, обменять на собственный иммунитет, выторговать для себя привилегии – любой из этих вариантов выглядел более реальным.

   Дайре подсказала искать его в кабинете. Скоро я уже стучала в массивную деревянную дверь. От злости меня ощутимо потряхивало.

   — Войдите, — донеслось из-за нее, и я воспользовалась приглашением.

   Кабинет хозяина замка был буквально завален книгами, словно это библиотека. Пахло здесь соответствующе – старыми страницами и пылью. В студенческие годы я подрабатывала библиотекарем, мне всегда нравился этот запах. Но сейчас мне хотелось одного – разнести кабинет по кирпичикам. Мужчина, сидящий передо мной, довел дочь до самоубийства! Как после такого к нему относиться?  

   — Еленика? — мужчина встал из-за стола поприветствовать меня. — Что-то стряслось?

   — Я хотела поговорить с тобой, — сказала, едва сдерживая гнев, и добавила, чуть замявшись: — отец, — пора привыкать называть его так. Маскировка прежде всего.

  — О чем же?

  — О моем скоропалительном замужестве. И о женихе.

  — Мы уже обсуждали эту тему, — поморщился он. — Все давно сказано.

  — Я вернулась с того света! Могут у меня быть провалы в памяти?

    Мужчина вздохнул, покоряясь судьбе, и указал мне на кресло. Что ему нужно от охотника? Как я уже выяснила, по меркам этого мира отец Еленики богат. В чем тогда смысл сделки?

     Я видела во взгляде мужчины нежность, когда он смотрел на меня и Дайре. Он явно не тиран. Не похож он на строгого родителя, который принуждает дочь выйти замуж ради собственной выгоды. Почему же он так жестоко поступает с Еленикой?

  Я решила не юлить, а спросить об этом напрямую. Кто обвинит меня в склерозе после возвращения с того света?

  — За что ты так со мной? Почему отдаешь меня охотнику?

  — Ты сама знаешь. Это единственный способ спасти нас всех.  

  — Не уверена, что меня ждет спасение. А вот вам с Дайре действительно будет лучше без меня. Дочь-ведьма – клеймо позора на семье. Ты жертвуешь мной ради своего спокойствия?

   — Вовсе нет! — мужчина нервно жестикулировал. — Я прятал тебя, сколько мог. Но твои силы растут. Если раньше тебя можно было посадить в лодку и отправить подальше в море, пока адепты ордена «Искоренителей скверны» проверяют наш остров, то теперь это не сработает. Ты вошла в возраст, твоя сила окончательно проснулась, охотники почуют магию за многие морские мили. И тогда тебя ждет эргастул. Ни деньги, ни связи тебя не спасут. Я не спасу тебя, как не спас твою маму.

    В его голосе сквозила боль. Потеря жены все еще терзала мужчину. Моя злость сдулась подобно воздушному шарику, из которого выкачали воздух. Я хотела его ненавидеть и не могла. Он правда верит, что действует в интересах дочери.

  — За повторное укрывательство ведьмы у меня отберут остров и титул, а твою сестру отдадут в интернат.

  Я кивнула. Безрадостная перспектива. Его послушать, так мы все обречены: я на эргастул, Дайре на интернат, а он на старость в нищете.

  — Я могу сбежать. Уехать куда-нибудь, — махнула рукой.

  — Тебе не хуже меня известно: в мире нет мест без охотников. Они повсюду. Любой из них почует тебя. Но рядом с одним из них ты будешь в безопасности. Его аура скроет тебя от других охотников.

  — Поэтому ты заключил сделку? Жених в курсе что за невеста ему досталась?

  — Разумеется, он все знает.

  Я опешила:

    — Как ты нашел охотника, согласившегося жениться на ведьме? — из того, что слышала, я четко усвоила одно – ведьмы и охотники ненавидят друг друга. Хозяин острова должен был сделать очень щедрое предложение, чтобы один из них пошел на такое.

   — Твое приданое обойдется мне в целое состояние, — пояснил мужчина. — Плюс я напишу завещание на охотника. Он получит титул и остров после моей смерти.

  — Он же убьет меня сразу после свадьбы!

  — Тогда ему не достанется остров. Пока я жив, твоего наследства ему не видать. Он заберет лишь часть приданого.

  — А как же Дайре?

  — У нее нет проклятого дара твоей матери. Когда придет срок, я выдам ее замуж за Лодана. Он хороший малый. Дайре уедет жить на его остров, как и положено жене.

  Все-то у него продумано. Я сникла. Выбора у меня, похоже, нет.

  — Расскажи что-нибудь о женихе, — попросила я, смиряясь на время с неизбежным. — Сколько ему лет?

  — Охотнику двадцать семь.

  Уже что-то. Между женихом и Еленикой всего-то девять лет разницы. Хотя бы не старик.

  — Как его зовут?

   — Хастад Бринн, — произнес мужчина с придыханием. Видимо, имя известное, оно должно было многое мне сказать, но я лишь кивнула.

  Видя, что я не впечатлилась, мужчина добавил:



Отредактировано: 06.04.2019





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять