Соблазнить принца драконов

Глава 23

Принц Рэйвен

План продвигался не так быстро, как я рассчитывал. Но гораздо успешнее, чем я предполагал. Глядя, как разгневанная Жаннет Андервуд покидает гостиную, я с трудом удержался от широкой усмешки.

Эта женщина станет вестником несчастий для семьи Андервуд. Повернув голову, я посмотрел на Лидию. Пускай несёт весть о грядущем позоре и унижении. Герцог Андервуд получит свой первый удар уже этой ночью.

Я повернул голову и посмотрел на Лидию. Она стояла рядом, словно статуя, вырезанная из камня. Только слабая дрожь в тонких пальцах выдавала, что внутри неё бушует шторм.

Но все же она прекрасно держалась. Лицо — безупречно спокойное, осанка — безупречно прямая. Ни слезинки, ни всхлипа. Ее выдавал лишь потемневший взгляд, в котором плескались обида и несломленная гордость. Поистине Лидия Андервуд была прекрасна. Упряма. И горда. Не такая, как её ничтожная семейка. Прячущаяся за спиной императора.

Тишина между нами натянулась, как струна на грани разрыва. Я не торопился говорить, да и она видимо не особо желала этого. Но все же я не уходил. Продолжал наблюдать за ней.

А потом протянул руку и заправил выбившуюся из прически золотистую прядь за ухо. Лидия не шелохнулась. Она подняла голову и посмотрела на меня. А потом с силой шлёпнула по ладони.

— Больно же, — игриво воскликнул я. Она нахмурилась. Даже такая она была прекрасна. Я любовался ею так же, как художник любуется ещё не завершённой, но уже гениальной картиной.

И я собирался сделать его своим оружием.

— Не надо меня трогать без разрешения, — произнесла она и отодвинулась от меня в сторону. Я позволил ей отстраниться. Мне было любопытно что еще она будет делать и как реагировать.

— Моя милая невеста такая скромная, — я специально сказал это, чтобы задеть ее. Ведь прекрасно знал, что когда страсть обуревает ею, скромность, стыд покидают ее и она становится дикой и необузданной.

Вкус её губ до сих пор преследовал меня, сладким ядом обжигая память. Щекоча нервы и вызывая яростное желание. Такое что я бы прямо сейчас повторил тот поцелуй. И уж точно больше бы не остановился.

Но пока следовало немного притормозить. Лидия Андервуд была как загнанный зверек. Хотела казаться сильной и смелой, но внутри тряслась от страха. Крепость стоит завоевывать постепенно, чтобы обойтись без жертв.

Но все же я нарушил ее просьбу. Протянул руку и кончиками пальцев коснулся её щеки. Кожа была холодной, натянутой, словно в ней горела молчаливая ярость, замороженная только силой воли.

— С завтрашнего дня, — произнёс я медленно, выговаривая каждое слово так, чтобы они вонзались в её разум глубже любого кинжала, — во дворец начнут прибывать люди. Посланники, портные, ювелиры. Всё для подготовки к нашей помолвке.

Лидия вздрогнула. Легко, едва заметно. Я почувствовал это дрожание кожей своих пальцев. И это дрожание доставило мне почти извращённое удовольствие.

А потом она заглянула мне в глаза своими ясными очами и спросила:

— Как тебе удалось получить разрешение императора? Разве он не должен быть против?

— Ты задаешь умные вопросы, — ответил я и отступив к дивану сел. — Скажем так у меня есть рычаги давления на царствующего отца. Весьма убедительные.

Она нахмурилась.

— И какие же?

— Хочешь чтобы я раскрыл тебе свои секреты? — ответил я вопросом на вопрос. — А что ты мне за это дашь?

Лидия нахмурилась, будто не веря своим ушам.

— Ты хочешь… плату?

— Конечно, — лениво протянул я. — Секреты не даются даром. Особенно такие. Зная один такой секрет... можно выиграть войну. Или проиграть всё.

Я смотрел, как она напряжённо думает, судорожно перебирая варианты. Как страх борется с гордостью. Как разум спорит с сердцем.

— И что же ты хочешь в качестве платы? — спросила она наконец, выпрямившись.

Я намеренно медленно окинул её взглядом. От гордого изгиба подбородка до тонкой линии ключиц, скрытых под тканью платья. Задержался чуть дольше, чем позволяли приличия.

Она всё поняла. Лицо её исказилось от ярости и отвращения.

— Ни за что, — процедила Лидия.

Я рассмеялся тихо, негромко, опираясь локтем о подлокотник. Мой смех был сухим и холодным, как сталь.

— В тот вечер ты не была так категорична.

Я напомнил ей причину, по которой она оказалась здесь и была вынуждена стать моей женой.

— Видимо тогда я сошла с ума, не иначе, — пробормотала она.

— Скоро ты станешь моей женой, и вот когда станешь, я расскажу тебе пару секретов, — я поднялся с дивана и направился в сторону выхода. — Как насчет опять поужинать вместе? Правда сегодня я вернусь позже. Если дождешься меня, поедим вместе?

Лидия не ответила. Я готов поклясться что она не станет меня ждать.

— Мне пора заняться очень важными делами, а ты дорогая отдыхай.

Я прошёл мимо неё, не оглядываясь, но всем телом чувствуя её взгляд. Горячий. Полный ненависти. И чего-то ещё. Это будет интересно…



Отредактировано: 30.06.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять