Соблазнить принца драконов

Глава 30.1

Принц Рэйвен

Я наблюдал, как Лидия медленно идет следом за братом. Она шагала по залу с гордо поднятой головой, словно всё, что говорили вокруг нее, никак не касалось ее. Будь Лидия более решительной, более раскованной и хитрой, мне стоило бы бояться ее.

Но пока всё, что она думала, было написано у нее на лице.

Даже желание убить меня.

Я улыбнулся. Может милая Лидия никогда не научится скрывать свои эмоции?

— Ваше высочество? — Яков подошел ко мне. Я повернул голову. — Это младший сын герцога Андервуда сейчас ушел вместе с леди Лидией?

— Да.

— Вы все ещё уверены, что приглашать на церемонию оглашения помолвки семью молодой леди было хорошей идеей? Вдруг они что-нибудь сделают, чтобы испортить торжество?

— Не сделают, — я покачал головой. — Герцог слишком печется о своей репутации. Сейчас его дочь стала невестой принца. Пока ему это выгодно. Лучше дочь невеста принца, чем опозоренная.

Я несколько раз получал новости из герцогского дома. Сначала это было гневное письмо самого герцога, а потом доклады моих шпионов. Андервуд требовал вернуть ему дочь. Грозился вмешательством императора. Но когда получил официальный брачный договор с подписью моего венценосного батюшки заткнулся.

Хотя мои шпионы докладывали о том, что он рвет и мечет, пытаясь придумать способ как избавится от меня. Но возможностей у него больше нет. Император срочно придумывает новый план по свержению меня с места наследного принца. И герцог в этом плане больше не участвует.

Поэтому за всем что говорил и делал герцог была только паника. Он терял влияние на то, что считал своим. А я не собирался возвращать ему Лидию.

Она уже довольно долго говорит с младшим Андервудом. Интересно какое задание ей передал отец?

— Присмотри за гостями, — бросил я Якову. — Пойду проверю свою любимую невесту.

Яков кивнул и отошёл, а я направился к террасе. Шёл неторопливо, не хотел спугнуть лишним шумом брата и сестру Андервуд. Тихо остановился в проёме, оставаясь в тени и прислушался к разговору. Лидия стояла хмуро глядя на брата. Джейс Андервуд поведал ей планы императора. Весьма забавные. Он всего лишь переставил слагаемые в своем уравнении и всё, чтобы получить ответ, который бы его удовлетворил.

— Ты знаешь планы императора. Теперь когда ты выбыла из игры, он выберет другую семью. Он уже подумывает о дочери графа Роттена. Вполне возможно скоро Мэлбрук объявит о помолвке с ней. А потом настанет момент для того, чтобы избавиться от принца. А ты будешь с ним связана! Ты думала о том, что станет с тобой?

О, Роттен значит? Старый граф был извращенцем и женился на молоденьких девчонках и доводил их до смерти в постоянных родах потому что хотел наследника. Но небеса были к нему жестоки. Ни одна из пяти его жен не родила сына. Была лишь одна выжившая дочь.

Интересный выбор для продолжения рода императорской семьи.

— Ты так уверен в этом? — Лидия с легким смешком спросила брата.

— Что? — Джейс Андервуд нахмурился.

— Вы все уверены в том, что сможете одолеть принца. Но разве вы не заметили?

— Не заметили что?

Лидия рассказала о моем влиянии на народ и аристократов. Девушка знала гораздо больше, чем я показал ей. Откуда? Следила за мной раньше? Это вряд ли…

— Что если я хочу стать императрицей? По-настоящему хочу, — в голосе Лидии была решимость.

— Ты шутишь? — а вот ее брат как будто впервые видел ее такой.

— Почему ты так думаешь? Может я просто не хочу быть ничьей пешкой. Ни отца. Ни императора. И уж точно — не принца Рэйвена. Я выберу свой путь сама, даже если он ведёт в ад.

А эти слова вызвали у меня горячее предвкушение. Неужели она наконец перестала быть жертвой и никчемной дочерью герцога и решила взять жизнь и будущее в свои руки.

Джейс не понимал Лидию. Её семья не понимала её. А я мог. Я видел настоящую натуру девушки. То что скрывалось глубоко внутри неё. Не дожидаясь окончания разговора я вышел вперед, позволяя Лидии услышать и увидеть меня.

Когда она повернулась ее глаза ярко сияли. Я видел в них решимость. Видел в них страсть.

— Простите, — я перевел взгляд на Джейса Андервуда. — Я, кажется, предупреждал, что начну скучать.

Мои слова вызвали у него гримасу отвращения и он не прощаясь ушел. Лидия осталась стоять на месте.

Я подошёл к ней почти вплотную, позволяя тишине между нами натянуться, как струна. Её дыхание было неровным, но она не опускала взгляд — стояла гордо, с вызовом. Эта новая Лидия — едкая, пылающая, непредсказуемая — возбуждала меня до опасной грани.

— О чем говорили? — произнёс я мягко, почти ласково. Лидия не сводила с меня взгляда, но не ответила.

Я поднял руку и медленно провёл пальцами по линии её шеи, коснувшись кожи там, где бился пульс. Её тело выдало её быстрее, чем она успела подумать — мурашки пробежали по коже, и я увидел, как напряглись плечи.

— Видимо обо мне. Ты же хвалила меня, любимая? — шепнул я, скользя пальцами выше, к линии подбородка, заставляя её смотреть прямо в мои глаза.



Отредактировано: 30.06.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять