Соблюдайте тишину

Пролог

      Лиа Монтэг.

      Лиа. Монтэг.

      Л.и.а. М.о.н.т.э.г.

      Девушка часто пробует собственное имя на вкус, вспоминая его происхождение, но так к нему и не привыкнув. Её каждый раз что-то смущает, а в голове всплывают мысли, от которых она хотела бы избавиться. Навсегда. Только ещё не придуман способ, как стереть память, оставив лишь то, что необходимо.

      На этот раз Лии удаётся вырваться из ловушки воспоминаний быстрее обычного, увидев его. Из-за закипающих чувств внутри она говорит вслух, забыв о подруге — Зоуи Уильямс:

      — Только посмотри, как он прекрасен! — Взгляд Лии обращён в сторону стеллажей с книгами, и она боится подойти к нему слишком близко. — Он наверняка даже пахнет, как я и представляю. А эти изгибы…

      — Лиа, вот скажи: чем ты ударилась в детстве?

      Зоуи разглядывает подругу, не понимая, как она может так восхищаться книгами. Её страсть ограничивается модными журналами, и даже если бы она перестала их получать по почте, ничего бы в ней не ёкнуло. И, видя щенячий взгляд Лии, обращенный на чересчур потрепанный экземпляр с пожелтевшими страничками, Зоуи знает: расставание с книгами Лиа Монтэг не переживёт. Буквально.

      — Это лучшее издание «Гордость и предубеждение» на свете! Оно идеально от корки до корки. Могу даже процитировать пару страниц кусками…

      — И ради этого я сколько времени дышала пылью? Вот это мы искали?

      Зоуи закрывает лицо ладонями, часть коротких русых волос падает вперёд, и пытается успокоиться. Выдыхает несколько раз, боясь обидеть Лиу неосторожными словами, от которых та снова отдалится от неё, словно спрятавшись в плотном коконе. Такое уже случалось, и пробить его порой довольно сложно.

      Зоуи знает Лиу два года и уже кое-что понимает на сто процентов: для светловолосой девушки со вздёрнутым носиком книги — это всё. Прикусив губу, она наблюдает за тем, с каким обожанием подруга касается обложки книги и рисунка на ней. Лиа ей понравилась с первого взгляда, но её страсть к книгам и откуда та взялась, остаются для Зоуи чем-то за гранью понимания до сих пор.

      Да, издание красиво. Даже сквозь пальцы подруги Зоуи может рассмотреть несколько изображенных на обложке сцен. Но… есть одно «но»: Зоуи бы лучше поразглядывала нового библиотекаря, о котором ещё вчера прожужжали уши знакомые девушки из соседних групп. Вот это необычно для их колледжа.

      Здесь мало что менялось. А старые слухи, которые Зоуи и Лиа слышали о предыдущем старом и замкнутом библиотекаре, и вовсе вызывали смех. Говорили, в колледже он больше пятидесяти лет и ни капли не изменился за всё время. Лиа порой смеялась над историями Зоуи, которые та рассказывала, а она  не была против. Ей бы очень хотелось видеть улыбку подруги чаще.

      Лиа поднимает взгляд. В глубине голубых глаз мелькает понимание, что Зоуи скучно.

      — Иди, я тут сама справлюсь.

      Зоуи, встрепенувшись, вешается на шею Лии и целует в щёку.

      — Спасибо! Я тебя люблю! Скоро увидимся!

      Последнюю фразу она кричит на ходу и убегает в сторону девчачьего гама и смеха. Зоуи, как и прочим девушкам, хочется увидеть, кого же занесло в их колледж на замену «старикашке-вампиру».

      В голове Лии проскакивает мысль, что библиотекарь должен быть красив и, возможно, молод, потому что шума становится всё больше, и это очень отвлекает. А ей бы хотелось провести большую перемену в тишине.

      Она старается абстрагироваться от происходящего: всё больше и больше проникаясь словами из книги, но строгий и приятный мужской голос нарушает концентрацию:

      — Соблюдайте тишину! Или мне придётся вас наказать.

      Помещение наполняется смешками и томными вздохами, от которых Лиа чувствует себя только хуже.

      Библиотеки с десяти лет, благодаря событиям прошлого, спасали её от одиночества. Они всегда были разными, но атмосфера не менялась. В них Лиа могла побыть собой, расслабляясь и успокаивая душевные раны. Но сегодня… Сегодня всё меняется.

      На своей клетчатой юбке Лиа разглаживает складки и старается найти подходящее состояние, чтобы окунуться в мир Джейн Остин. Этого не происходит. Она сжимает с силой бледные коленки и понимает, что ходить сюда на большой перемене больше нет смысла. И вернётся в библиотеку только вечером, надеясь, что девушек тут поубавится.

      Она проходит рядом с толпой девчонок, которые тугим кольцом обступили кого-то. Лиа не бросает ни одного взгляда в их сторону, закидывая рюкзак на плечо. Ей всё равно, как он выглядит: этот человек разрушил её единение с книгами, и значит, он априори ей не нравится.



Отредактировано: 23.12.2020