Собранная заново: Эвелина

Глава 5. Знакомство с дедом

Замок казался бесконечным лабиринтом. Я едва поспевала за широкими шагами капитана стражи, который, казалось, шел с какой-то неведомой мне целью, не обращая никакого внимания на мою едва ли не бегущую походку. Его лицо было непроницаемым, словно каменная маска, и я чувствовала себя совершенно потерянной в этом чужом, величественном месте.

Наконец, мы остановились перед дверью, которая показалась мне менее внушительной, чем другие, но все же достаточно массивной. Капитан открыл ее, и я оказалась в уютной гостиной. Комната была обставлена мягкой мебелью, с камином, в котором весело потрескивал огонь, и окнами, выходящими в прекрасный, цветущий сад. Это было так непохоже на те скудные комнаты, в которых мне приходилось бывать, что я невольно замерла, осматриваясь.

– Располагайся здесь, – сказал капитан, и в его голосе, хоть и ровном, прозвучала едва заметная нотка заботы. – Тебя накормят.

Он обернулся и, увидев пробегающую мимо молодую служанку, остановил ее.

– Кати, – обратился он к ней. – Эта девушка, Эвелина, будет нашим гостем. Позаботься о ней. Принеси ей что-нибудь поесть.

Служанка, молодая девушка с добрыми глазами, кивнула и подошла ко мне.

– Добро пожаловать, мисс Эвелина, – сказала она мягко. – Чего бы вы хотели? У нас есть свежие пирожные с безе, ягодный тарт, шоколадный мусс…

Она заговорила, перечисляя изысканные десерты, но я слушала ее с возрастающим удивлением. Безе? Ягодный тарт? Для меня это было что-то из другой жизни. Я привыкла к тому, что приходилось есть – отварные овощи, черный хлеб, порой даже объедки, которые удавалось найти.

– Не стоит так беспокоиться, – тихо сказала я, пытаясь скрыть свое смятение. – Принесите, пожалуйста, что-нибудь простое. Хлеб, например. И, если возможно, немного воды.

Служанка на мгновение замерла, внимательно изучая меня. Ее добрые глаза расширились, когда она, видимо, осознала, что мой вид – это не прихоть, а следствие того, что я просто недоедала. Удивление в ее глазах сменилось пониманием.

– Я поняла, – прошептала она, и в ее голосе прозвучала нотка сочувствия, которую я почти никогда не слышала. – Сейчас все будет.

Она быстро поклонилась и стремительно удалилась. Я осталась одна в гостиной, осматривая ее с растущим любопытством. Капитана уже не было. Чувство тревоги немного отступило, сменившись предвкушением.

От лица Герцога Найт...

– Ты хочешь сказать… – мой голос гремел, как гроза. – Что сейчас в моем замке находится моя кровная внучка? Эвелина?

Глава стражи, Мэтью, стоял передо мной, его лицо было непроницаемо, но в его глазах я видел отражение своей собственной ярости.

– Да, ваша светлость. Она прибыла без сопровождения, в одежде, скажем так, весьма скромной.

Мое сердце сжалось. Внучка. Моя внучка. После всего, что произошло… Я вспомнил свою дочь, Элизу. Как я любил ее, как баловал. А потом появился этот… этот граф. Он обманул ее, совратил, увел на путь, который я не одобрял. Я был так зол. Так разгневан. Я отказался говорить с ней. Запретил ей появляться в герцогстве. Стыд и гнев душили меня. Я должен был простить ее, поговорить, понять. Но я не смог.

А потом… потом она умерла. Мне не сообщили. Даже не дали проститься. Я узнал об этом после похорон. После того, как все закончилось. О, как я жалел о своей гордости, о своем гневе! Этот стыд грыз меня изнутри. Я провел расследование, конечно. Хотел найти виновных, понять, что заставило ее уйти так рано. Но ничего… Ничего подозрительного. Ни следа. Обычная болезнь, сказали мне. Но я знал, что это не так. Что-то было нечисто.

И теперь… моя внучка. Прибыла без сопровождения. Одета как служанка.

– Идем, – сказал я, поднимаясь. – Пришло время познакомиться с моей внучкой.

Я направился к выходу, ощущая, как внутри меня бушует буря. Гнев, сожаление, стыд… и страх. Страх за эту маленькую, потерянную девочку, которая, возможно, несет на себе столько же горя, сколько и я.

от лица Эвелины...

Я стояла у окна, разглядывая сад. Он был таким ухоженным, с аккуратными клумбами роз и фонтаном, из которого била тонкая струйка воды. Это было так красиво, так не похоже на мою жизнь. Кати еще не вернулась. Вдруг я услышала тяжелые шаги за дверью – топот сапог по каменному полу. Сердце заколотилось. Дверь распахнулась, и в гостиную вошел он. Герцог.

Он был высоким, широкоплечим мужчиной с темными волосами, в которых серебрилась седина. Его глаза – фиалковые, точно такие же, как у меня – смотрели строго, пронизывающе. В них была сила, которая напугала меня. Я инстинктивно встала, пытаясь сделать реверанс, как полагалось по этикету, который я видела только в книгах.

– Здравствуйте, ваше сиятельство, – произнесла я, стараясь говорить уверенно, хотя голос слегка дрожал. – Я Эвелина, дочь Элизы.

Герцог замер на мгновение, изучая меня. Его взгляд скользнул по моему изможденному лицу, по скромной одежде. Затем он кивнул, и его суровое лицо смягчилось – или мне показалось?

– Здравствуй, Эвелина, – ответил он низким, гулким голосом. – Садись. Нам нужно поговорить.

Я опустилась в мягкое кресло, чувствуя, как подушка пружинит подо мной. Герцог сел напротив, его движения были точными, уверенными. Он не стал тратить время на пустые слова.

– Почему ты приехала одна? Без сопровождения? Где твой отец? – спросил он прямо, и в его тоне сквозило беспокойство, смешанное с подозрением.

Я сглотнула, собираясь с мыслями. Теперь или никогда. Я не вернусь к отцу. Не после всего. Не после тех экспериментов, после его холодности, после того, как он смотрел на меня, как на инструмент.

– Я… я хотела найти у вас поддержку, ваше сиятельство, – начала я, стараясь смотреть ему в глаза. – Я не хочу возвращаться к отцу. Он… он не тот, кем кажется. Взамен я могу предложить вам кое-что ценное. Рецепт лекарства от заражения тьмой. От той заразы, которую несут твари Бездны. Оно работает. Я сама готовила его много раз.



Отредактировано: 20.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять