Соцслужба для монстров 3. Темное сердце

Глава 1. Высший некромант

Новое возвращение в реальность ознаменовалось полным отсутствием каких-либо физических или ментальных сил. Когда я в очередной раз открыла глаза под безжалостными серыми сводами больничной палаты, меня не встретили ни паника, ни привычный удушающий страх, ни даже банальное удивление от осознания того, что я всё еще дышу. На их место пришло глухое, монотонное и безграничное безразличие, соткавшее вокруг моего разума плотный кокон из ментальной ваты. Я могла думать, мои когнитивные функции работали с пугающей, механической четкостью, но я не чувствовала ровным счетом ничего. Мир вокруг сузился до размеров побеленного потолка, и этот пейзаж казался мне единственным, что вообще имело право на существование.

Мой внутренний психолог, до этого фонтанировавший едкими замечаниями, теперь лишь устало вздохнул где-то на периферии сознания: «Поздравляю. Кажется, твоя внутренняя система предохранителей окончательно выгорела, не выдержав запредельной нагрузки. Ты теперь бывший соцработник в состоянии почти эталонной кататонии. Наслаждайся тишиной, пока администрация города не решила тебя все же похоронить».

Первым, кого допустили в мою серую обитель после этого повторного падения в бездну, оказался Джек. Наш штатный юрист вошел в палату тихо, стараясь не скрипеть подошвами туфель по стерильному линолеуму, и осторожно опустился на уже знакомый деревянный стул у изголовья кровати. В его движениях и голосе не было прежней суеты; он говорил ровно, мягко, без каких-либо резких перепадов интонации, прекрасно понимая, что любая лишняя эмоция сейчас может окончательно разрушить мой хрупкий внутренний мир.

— Привет, Айви, — тихо произнес он, бережно накрывая своей широкой ладонью мои неподвижные пальцы. — Доктор Мортимер сказал, что физически ты стабильна, но твой разум просто заблокировал внешние раздражители. Это защитная реакция, я понимаю. Ты... ты ведь услышала там, дома, слова того парня, верно? Извини, что нам пришлось вывалить это на тебя вот так, без подготовки. Позволь мне рассказать всё по порядку, чтобы в твоей голове не осталось пугающих белых пятен.

Я не шевельнулась. Лишь слегка перевела взгляд с потолка на его уставшее лицо, безмолвно позволяя ему продолжать.

— Когда тебя доставили сюда с кинжалом в груди, и твое сердце стояло почти сутки, никто из врачей, включая самого Мортимера, не верил в благополучный исход, — Джек тяжело вздохнул, и его плечи слегка опустились. — А когда ты впала в глубокую кому без малейших гарантий на пробуждение, столичный департамент оказался в деликатном положении. Муниципальная машина Кросса не может простаивать, жалобы от монстров и людей продолжали копиться, а отдел интеграции фактически остался без руководства. Мэрии пришлось отправить официальный запрос в столицу на выделение нового социального работника. Твои личные вещи, Айви, никто не выбрасывал. Мы с Сайрой лично собрали их, каждую мелочь, и аккуратно упаковали в охраняемую камеру хранения при ратуше. А в твой особняк заселили преемника. Его зовут Руперт Холт.

Джек сделал небольшую паузу, словно давая мне время переварить эту информацию, но мое безразличие оставалось монолитным. Ни одной трещины интереса.

— Этот Холт — персонаж весьма специфический, — продолжил юрист, и в его тоне проскользнула едва заметная нотка профессионального пренебрежения. — На своем прежнем месте работы в человеческом королевстве он умудрился вляпаться в крупный скандал. Его официально уволили за системную предвзятость и некорректность, но вместо полного отстранения от работы в соцслужбах столичное начальство решило провести переквалификацию: Руперта заставили пройти принудительный курс реабилитации у психолога, после чего в назидание и для исправления трудовой кармы направили прямиком в Кросс. Мол, поработай-ка теперь на передовой межрасового мира, посмотри на монстров поближе.

Внутри моего замершего разума шевельнулась слабая, горькая усмешка. Что ж, похоже, нормальные, адекватные и дипломатичные социальные работники в нашей империи если и существовали, то пересчитать их можно было по пальцам одной руки, да и то ветерана пилорамы. Я мысленно отметила про себя, что на фоне этого проштрафившегося Холта могла со всей очевидностью причислить себя к категории высокообразованных специалистов с безупречной репутацией. Мне-то, в отличие от него, просто фатально не повезло с похотливым научным руководителем, из-за чьих грязных притязаний я и оказалась сослана в этот заповедник для чудовищ. А Руперт приехал сюда, как на каторгу, отрабатывать грехи.

— Он здесь уже почти год, Айви, — тихо добавил Джек, подтверждая худшие опасения моего внутреннего хронометра. — Выполняет твои обязанности... ровно. Без перегибов, без открытых конфликтов, строго по инструкции. Но в его работе нет ни капли твоего энтузиазма, твоей искры или того упрямства, с которым ты выбивала поправки для монстров. Отдел интеграции сейчас напоминает застоявшееся, унылое болото. Все сидят на своих местах, бумажки перекладываются из стопки в стопку, но движение остановилось. Город словно замер.



Отредактировано: 10.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять