Сокровища Манталы. Месть Лукомона

Глава двадцать седьмая. Оливия расстается с твидлами

- Оливер! – едва придя в себя, закричала она. – Оливер, ты в порядке?

Брата нигде не было видно: лишь примятая трава, да расходящиеся круги по поверхности озера.

- Где он? – завыла Оливия. – Что с ним случилось? Что вы с ним сделали?

Она с ненавистью повернулась к Октавию, сжав кулаки, двинулась на него. Тот и не глянул на нее, поспешно подобрал бесхозно валявшийся меч, деловито осмотрел, повесил себе на пояс.

К ней подбежали Марко, с Йоши. За ними Бузимба с Рэнделлом. Волк виновато щурился, настороженно поглядывая на озеро.

- Он там, я видел, – пискнул из травы Стив.

Оливия схватила мышь, нервно уставилась в его крохотные, бусиноподобные глазки.

- Что ты видел? Где он? Что с ним?

- Оливер упал в воду, – сообщил Стив.

- Я не вижу! – Рэнделл с разбега прыгнул в озеро.

Оливия вошла в ледяную, обжигающую до боли воду, шаря взглядом по ее поверхности.

Должен же он быть где-то, не мог же просто взять и исчезнуть.

- Что вы сделали? – повторила она, обращаясь к герцогу. – Отвечайте!

Тот пожал плечами, скривился. Вместо него заговорил Алдертон.

- Видать, течением отнесло, – он с видом знатока прошелся вдоль берега.

У Оливии внутри все похолодело.

Течение отнесло? Брат отлично плавает, да и тут довольно мелко. Что могло ему помешать?

- Закончили? – Октавий глянул на Нортона с Мэйганом.

Те не ответили, продолжая топтаться вокруг Азариуса.

Не зная, что делать, Оливия медленно двинулась в глубь озера. Марко схватил ее за руку, возвращая на берег.

- Ты чего? Вся дрожишь, губы синие…

Синие? О чем он? Она все не могла взять в толк, отчего они не суетятся и не ищут Оливера.

- Все приходится делать самому, – вздохнул Октавий. – Дайте щит.

Будто в тумане она наблюдала, как Мэйган с Нортоном рывком подняли Азариуса. Тот стоял, пошатываясь, со злым, криво ухмыляющимся лицом.

Неожиданно Мэйган с Нортоном схватились за горло, повалившись на колени, рты их широко раскрылись, языки высунулись, послышался сдавленный хрип.

Октавий издал короткий смешок.

- Успокойся, ты упустил свой шанс.

Азариус повернулся к Октавию.

- Что ты за лидер такой, если собственноручно не в состоянии одолеть своего противника? Продолжим?

Октавий поморщился. К ним, закончив бродить по берегу, подошли Коллимор с Алдертоном.

Со стороны леса донеся треск: несколько самых тонких деревьев, ломаясь, взлетели в воздух, еще парочка попадали, вырванные с корнем бешено свистевшим ветром.

Герцог озабоченно нахмурился, напряженно всматриваясь в небо. Там, гонимые ураганом, на невероятной скорости проносились черные тучи.

Молчание затягивалось. Азариус осклабился.

Октавий резко выхватил меч и силой врезал его рукояткой в грудь Азариусу. Не ожидая такого, тот пропустил удар и, неловко раскинув руки, тяжело завалился в воду.

- Все, уходим, – нервно бросил герцог и, не глядя на упавшего в озеро противника, поспешил к лесу. – Позаботьтесь о Рэджинальде. Если жив, возьмите с собой. Оливия, ты с нами?

Оливия даже не глянула на него. Она внимательно следила за Азариусом. Тот медленно плыл, увлекаемый течением. Надежда, что он придет в себя и отомстит за Оливера или хотя бы попортит герцогу крови, таяла с каждым мгновением.

Раздался глухой стук, еще один, еще… На залитую дождем траву посыпался мелкий круглый горох, молочно-белого цвета. Вернее, так вначале решила Оливия, до того, как потрогала один такой. На ощупь он оказался твердым и холодным, но почти сразу сделался мягким, а затем и вовсе растаял.

Подгоняемый ледяным горохом герцог скрылся в чаще. За ним, неся неподвижного Рэджинальда, ушли и его приспешники. В отличие от Октавия Оливию погода нисколько не волновала. Отвлекшись, она потеряла из виду Азариуса. Чудеса какие-то! Попав в озеро, он исчез точно так же, как и Оливер.

Из воды, мокрый и замерзший, вылез Рэнделл. Уставший до изнеможения, волк повалился на траву. К нему подсел Йоши, принявшись натирать согревающей мазью.

А Оливия все смотрела и смотрела на воду. Ее трясло, хотелось действовать: бежать, искать, делать хоть что-то…

Медленным шагом она двинулась вдоль берега. Марко окрикнул ее, но она не оглянулась. Сейчас больше всего ее интересовало, куда подевался Азариус. Ведь там, где он, вероятнее всего, и Оливер.

Вскоре она услышала отдаленный рокот. Нарастая, он становился все громче. Приблизившись, Оливия увидела, что в этом месте озеро переходит в небольшую, стремительную речку. Идя по ней, она вышла к водопаду, падающему в глубокую, чернеющую далеко внизу расселину. У нее перехватило дыхание: она уже бывала здесь раньше. Правда, не наяву, а в ночном кошмаре.

Как такое может быть? Как ей могло привидеться место, которого она ранее никогда не видела?



Отредактировано: 07.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять