Сокровища рода де Регье

Глава 5 Фреска

Благодаря щедрому пожертвованию художественные работы в церкви возобновились. Пару раз Мари и Полин приходили в церковь и видели художников, старого и молодого, за работой. Слегка сутуловатый, смуглый, похожий на печёное яблоко старик преображался, беря в руки кисть. Каким молодым блеском сияли его глаза! Как любовно он водил кистью, стоя на табурете! Он оглядывался на своего ученика, словно говоря: «посмотри, как прекрасно». Валентино кивал. Затем, осенённый какой-то внезапной мыслью, начинал рисовать рядом. Его движения, в отличие от его учителя, были быстрыми и резкими. Он спешил закончить, пока не высохла штукатурка. И вот у ног Христа, которого только что нарисовал его учитель, появляется женщина. С её головы слегка сполз платок, она стоит на коленях, в глазах испуг и решимость. Протягивая руку к Христу, женщина, видимо, что-то объясняет. И сразу становится понятным выражение лица Спасителя, немного удивлённое «Кто коснулся меня?», и спокойное «Вера твоя спасла тебя. Иди с миром».

Как-то раз Полин, осмелев, встала за плечом художника. Рассмотрев в церковном полумраке лицо женщины, она приподняла брови и поспешила к госпоже, которая, стоя у ризницы, разговаривала со священником. Викарий горячо благодарил графиню. Она отвечала улыбкой и попросила более не упоминать о подобном пустяке. Священник поклонился, авторитет графини в его глазах возрос многократно. Они немного поговорили о погоде, ценах на урожай. Затем викарий сослался на неотложные дела и ушёл.

Всё это время Полин стояла возле графини с самым смиренным видом. Когда священник откланялся, она облегчённо вздохнула.

– Что случилось? – спросила Мари.

– Госпожа, вы ещё не видели новую фреску, которую нарисовал молодой художник? – невинно спросила Полин.

– Её трудно не заметить, – улыбаясь, сказала графиня. Она такая большая, что её видно и отсюда.

– Я имею ввиду вблизи, – уточнила Полин.

– Ты думаешь, стоит взглянуть?

– Непременно. Ведь он нарисовал вас.

Мари почувствовала, как пол под ногами качнулся.

– Что?

Она опёрлась рукой о стену, чтобы не упасть.

– Вас, – повторила Полин, – и так похоже. Вы такая красивая! Господи, госпожа графиня, что с вами?

– Нет, нет. Ничего, всё в порядке. Я пожалуй схожу взгляну.

Валентино клал блики на драпировку, когда услышал чьё-то взволнованное дыхание у себя за спиной. Обернувшись, он увидел графиню, растерялся и неуклюже поклонился, стараясь, чтобы краска с кисти не упала на мантилью графини.

Мари кивнула и, справившись с волнением, сказала:

– Вы мне польстили. Я далеко не такая мужественная, как эта женщина.

– Вы себя не знаете, – услышала она.

– А вы?

– Тоже. Но хочу узнать.

– Вы говорите о себе?

– Не только. Я бы хотел отблагодарить вас за столь щедрый подарок. Позвольте, я напишу ваш портрет?

– Не знаю, стоит ли, – Мари заколебалась.

– Разве вы не хотите узнать себя?

 

«Мой дорогой сын. Вы же прекрасно знаете, что я нездорова и пускаться сейчас в путь было бы безумием. Теперь после смерти вашего отца вы являетесь главой рода. Но я, как и прежде, не желаю выполнять ваши прихоти. Засвидетельствуйте моё почтение графу Легарду. Поздравляю вас с выбором невесты, если она хотя бы вполовину похожа на свою мать, вам действительно повезло. Но тем не менее мне от души жаль эту крошку. Бедное дитя. Вы заставите её пролить немало слёз. С хозяйством она вполне справится сама. А что касается мужчин, то любой будет лучше вас. С почтением, баронесса Ивон де Регье».

Баронесса посыпала письмо песком. Выпрямилась и позвонила в колокольчик. Вошёл слуга.

– Курьер ещё здесь?

– Да госпожа.

– Попросите его подождать и позовите Аннет.

Слуга поклонился и вышел.

Через минуту в комнату вбежала молодая женщина, явно встревоженная.

– Маман, что случилось? Вы плохо выглядите.

– Твой брат женился, – отрывисто сообщила баронесса.

– Ну и что? Это же хорошо.

Баронесса побагровела от ярости.

– И ты смогла простить этого дуэлянта? После того, как он публично при всех оболгал своего отца? Свёл его в могилу?

Аннет тихо прошептала:

– Но ведь он мой брат.

– А я не желаю, слышишь, не желаю иметь с ним ничего общего! Он смеет мне приказывать, тобы я отправилась в его замок и присматривала за его женой! Ха! Да если ему наставят рога, я буду только рада! Позови Пьера, пусть он отдаст курьеру письмо. Аннет взяла со стола письмо, запечатала и позвонила в колокольчик. Слуга вошёл в комнату.

– Пьер, передайте письмо курьеру, – сказала она, протягивая конверт. И принесите сюда чай и печенье. Мы с матушкой выпьем чаю.

– Будет исполнено, мадмуазель.

 

Дворецкий замка де Регье распорядился, чтобы курьера, который привёз письмо, отправили на кухню и угостили вином, а сам, положив письмо на серебряный поднос, торжественно понёс его в покои графини. Остановившись перед дверью, он прислушался.



Отредактировано: 09.05.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять