Проводив художника, Полин поспешила к хозяйке. Мари сидела бледная, в сером домашнем платье. Услышав, что в покои вошла служанка, она не вскочила со стула как прежде, а плавно встала. За последнее время её положение стало заметным.
– Всё в порядке, госпожа графиня, – ответила Полин на невысказанный вопрос. – Он в безопасности.
– Слава богу, – облегчённо вздохнула Мари и с беспокойством взглянула в окно. – Что же мне теперь делать?
– Главное не волноваться, – твёрдо сказала Полин. – Садитесь, я вас причешу, а потом мы вместе выберем вам красивое платье.
Через некоторое время Мари в нарядном платье была готова принять мужа в своих покоях. Но время шло и никто не появлялся. Наконец, потеряв терпение, Мари вышла в коридор и направилась по лестнице вниз. У библиотеки её встретил дворецкий.
– Госпожа графиня, прошу вас, вернитесь в свои покои.
Бедняга был смущён и отводил взгляд, видно было, что ему не нравится приказ хозяина, но что делать, он человек подневольный.
– Я хочу видеть своего мужа, – сказала Мари.
– Возможно, позже он и сам посетит вас. Сейчас он устал после долгой дороги и ему нужно привести себя в порядок. Вернитесь к себе, госпожа графиня.
Мари внезапно стало жалко этого старика, которому явно грозили плети за ослушание хозяину.
– Хорошо, я буду у себя. Передайте, мужу, что я его жду.
– Непременно, госпожа графиня.
Обратный путь был тяжелее. Войдя в свои покои, Мари села в кресло и стала ждать.
Вечером в комнату вошла Полин и слуга с подносом. Мари подняла бровь в знак того, что ждёт объяснений.
– Ваш ужин, госпожа графиня, – объявил слуга, поставив последнее блюдо на стол.
– Но я думала, что разделю его с мужем, – заметила графиня.Полин сделала знак слуге, прося его удалиться. Слуга поклонился и вышел, плотно затворив дверь.
– Ваш муж сейчас в ярости, госпожа графиня, граф де Беарн наговорил ему гадостей. Думаю, не стоит сейчас раздражать его ещё больше. Потом вы сможете сказать ему всё. Но сейчас лучше переждать.
У Мари задрожал подбородок, но, справившись с собой, она спокойно сказала:
– Ты права, подождём. Составишь мне компанию за ужином?
– С радостью, госпожа графиня.
Николас был в ярости. Его противник смог удалиться безнаказанно, нанеся самый подлый удар. Он потребовал к себе дворецкого и когда старик появился перед ним, ледяным голосом потребовал, чтобы в зале накрыли ужин. Когда дворецкий кивнул, и повернулся, чтобы уйти, граф поморщился, как распустились в его отсутствие слуги.
– Это не всё, – заметил он. – Ужин госпоже графине отнесите в её покои, я не хочу видеть её за столом. К тому же, в таком положении достаточно тяжело каждый вечер спускаться по ступенькам.
Дворецкий обернулся и, поклонившись, сказал:
– Всё будет исполнено, ваша светлость.
И, выйдя из покоев графа, поспешил к Полин.
Граф уже оценил прелесть жаркого из индейки и прованское вино, когда в зал вошёл слуга и доложил о приходе викария.
Николас поморщился: викарий был не тем человеком, которого можно было безнаказанно оскорблять, отказавшись принять в своём доме. Впрочем, он наверняка пришёл заступаться за графиню.
– Пусть войдёт, – сказал граф, – и подайте сюда ещё прибор.
Викарий вошёл в залу, благословив графа.
– Позвольте поздравить вас со счастливым возвращением, сын мой. Хотя нынешние времена для графства счастливыми не назовёшь.
– Что вы имеете в виду, святой отец? – спросил граф.
Викарий нервно взглянул на дверь.
– Нас никто не подслушивает, – заверил Николас, – мои слуги достаточно хорошо вышколены.
Всё же голос викарий слегка понизил:
– Сегодня утром, на дороге ведущей в графство, был найден петух со слитой кровью. Вы понимаете, что это значит, граф?
Глаза Николаса потемнели.
– Колдун, – яростно прошептал он. – Кто?
– Неизвестно, – пожал плечами викарий. – Но хуже всего, что церковного расследования теперь не миновать. Петуха я нашёл вместе с одним из монахов-иезуитов. И он наверняка уже доложил о находке настоятелю монастыря. Хорошо, что часовню мы успели отремонтировать.
Николас нервно заходил залу.
– Что же делать?
Викарий задумался:
– На вашем месте я бы избавился от предметов роскоши. Спрячьте их куда-нибудь на время. Забудьте о скоромной пище. И да, хорошо бы отослать на время расследования госпожу графиню в какой нибудь монастырь. Это зрелище не для женщин. Наверняка будут казни.
– В монастырь? – задумался Николас. – К иезуитам?
– Не обязательно, в Эврё есть капуцины. Собственно, госпожа графиня воспитывалась в этом монастыре, уклад их жизни ей хорошо знаком.
– Пожалуй. Благодарю вас за предупреждение, святой отец.
#3120 в Любовные романы
#3120 в Исторический любовный роман
#11011 в Разное
#11011 в Драма
дружба и любовь, предательство, любовный треугольник
16+
Отредактировано: 09.05.2020