Сокровище Агремильдхора. Воля Стихий

Глава 16

Резкий трезвон магических часов заставил меня вздрогнуть, я слишком резко рванула страницу — тонкий пергамент с противным звуком разошелся до середины. Я мысленно смачно выругалась. Трактат был достаточно древним, с характерным запахом старинной книги и желтоватыми пятнами на листах. Поохав над своей фатальной неуклюжестью, внезапно поняла: звонок! Семь часов! Мне пора на занятия в «пыточной» комнате!
С искренним сожалением захлопнула книгу и тетрадь, в которой делала важные пометки, прошла к библиотекарю. Это была маленькая гномиха? гномелла? В общем, самка гнома. Зеленоватая кожа с изредка встречавшимися бородавками была покрыта множественными морщинами. Библиотекарь, казалось, была ровесницей здешних самых древних трактатов.
— Можно я возьму эту книгу до завтра? — не надеясь на положительный ответ, все же решила попытать счастья.
Кинув взгляд на название («Заклинания слежки. От простейшего к высшему. Доработанное издание.»), библиотекарь внимательно на меня посмотрела.
— Лернант Илеай, этого не изучают на первом курсе.
— У меня факультативные занятия, — быстрее, чем успела подумать, выпалила я. Взгляд болотных глаз стал равнодушным. Сделав пометку в своем журнале, она протянула мне книгу обратно.
— Хорошо. Завтра до вечера книга должна быть в библиотеке. Это единственный экземпляр, потрудитесь принести его в целости и сохранности.
Я молча кивнула, соглашаясь с требованиями. Конечно, умолчала, что целостность книги уже нарушена. Ну а что? Признайся я сейчас, это могло отменить великодушное разрешение забрать трактат с собой. А спорить с гномихой времени действительно не было. Запихнув книгу в сумку, выскочила из библиотеки. Я ненавидела опаздывать!
Завернув в небольшой глухой угол около узкого окошка-бойницы, дрожавшими руками прикоснулась к амулету переноса. Фиолетовые клубы вмиг окутали мою фигуру.
Открыв глаза, уставилась в наглухо закрытую дверь тренировочной. «Вот же ж гадство!», — разозлилась сама на себя, со всей дури пнув несчастную дверь. Уже повернулась было уходить, понимая, что безнадежно опоздала, но дверь с хлестким звуком впечаталась в стену, задрожав на петлях. Упс! Открыто? Как неловко...
— Лернант Илеай, что за манеры?! — громыхнуло изнутри. На своем привычном месте восседал профессор Нэйк Вэрс.
— Простите, я думала, дверь закрыта.
— Вы опоздали, — неодобрительно качая головой, преподаватель проигнорировал мое вялое оправдание.
— Еще раз извините, профессор. Я засиделась в библиотеке.
Нэйк Вэрс удивленно вскинул брови.
— И что же вас так увлекло, что вы позабыли о жизненно необходимых тренировках? — его скепсис буквально физически витал в воздухе. Я грустно опустила плечи. Ну не признаваться же, что вздумала устроить слежку за своим парнем. Это было бы крайне унизительно.
— Ясно. Ваше право. Но за опоздание будете наказаны. После того как закончим в тренировочной зале, пробежите три полных круга на стадионе.
Я подняла на преподавателя глаза кота из Шрека, но должного эфекта не последовало. Профессор хмыкнул и указал пальцем на мое место.
В этот раз мы отрабатывали многое: бытовые заклинания профессора Молис, огненные всполохи магистра Ругарта, и конечно, охранный щит и простейшие атакующие заклятия. Занимались мы дольше обычного, по моим примерным подсчетам прошло около полутора часов. Я изрядно взмокла, легкая форменная рубашка противно липла к позвоночнику, коса растрепалась, отдельные пряди топорщились вокруг головы, прилипая к мокрому лбу. Я даже не хотела представлять сейчас свой внешний вид со стороны. Профессор Вэрс же выглядел очень свежо, лишь только закатал рукава своей светлой рубашки чуть выше локтей.
— Все. На сегодня, пожалуй, хватит, — смилостивился мой персональный мучитель. Я выдохнула с нескрываемым облегчением, потирая затёкшие запястья.
— Возьмите, попейте, — мне протянули стакан с водой. Отказываться я не стала, ибо чувствовала себя жаркой пустыней Сахара, изнывающей от тотального обезвоживания. Профессор внимательно изучал мое лицо, отчего повисла неловкая тишина. Я с трудом проглотила воду.
— Вам уже лучше? Похмелье не беспокоит? — фиолетовые глаза хитро прищурились. Я даже икнула от удивления. Профессор засмеялся.
— Откуда вы знаете? — робко спросила я, чувствуя, как обожгло смущением мои щеки.
— Лернант Илеай... — с легким осуждением мужчина покачал головой. — Вы что же, ничего не помните?
«Эмм...», — только и смогла подумать я. В голове завертелись обрывки воспоминаний: вот я вяло бреду по ступенькам из общежития на улицу... звездное небо над головой, холодная травка, касающаяся обнаженной кожи рук... салют... Стоп! САЛЮТ?! Я закрыла лицо рукой. Карусель воспоминаний завертелась еще быстрее. Вот темная фигура у дерева, белый платок, потом... ОЙ! Он нес меня на руках!!! Я зарылась в ладони, пытаясь спрятаться от стыда. Тщетно.
— Вспомнили, — скорее подтверждая сей факт, нежели спрашивая, сказал профессор. Я не смогла заставить себя поднять голову и посмотреть в глаза этому мужчине. Как я могла позволить ему нести себя на руках?! Еще и пялилась на него, как полная дура!
Профессор вежливо покашлял, привлекая мое внимание.
— Я, конечно, безмерно рад, что чувство стыда вам все же знакомо. Однако занятия еще не окончены. У вас еще три круга на стадионе. Бегом! — последнее слово профессор рявкнул с такой яростью, что я вздрогнула. Схватив сумку, рванула прочь из «пыточной», уже не путаясь в многочисленных ходах подземелья. Стремительно вылетела из Академии и только на улице остановилась, чтоб перевести дыхание. Вот так влипла! Как мне теперь заниматься с ним, если я просто посмотреть на него боюсь? Уныло поплелась к стадиону. Бег — это именно то, что мне сейчас нужно. Вымотать тело до предела, чтоб завалиться в душ и спать, не позволяя себе думать ни о чём.


***


Следующая неделя выдалась настолько напряженной, что мои беспокойства о подпортившихся учебных отношениях с профессором Вэрсом отошли на второй план. Начиналась моя первая сессия в этом волшебном мире. Конечно, я всячески старалась зазубрить непонятное и отточить мастерство в понятных мне заклинаниях. Благодаря моим факультативам, я таки научилась дозированно привлекать свою силу, не боясь убить всю аудиторию невинными огненными всполохами.
Из всех предстоявших экзаменационных предметов более всего меня пугал зачет у профессора Вирса Халерга. Зельеварение давалось мне со скрипом, я вечно путала нужные пропорции и последовательность закладывания компонентов. И именно на этот экзамен я сейчас направлялась, судорожно прижимая к себе сумку с конспектами. Перед смертью не надышишься — гласит старинная студенческая поговорка. И это было так. Я напрасно пролистывала страницы, пытаясь все запомнить в последний момент.
О шпаргалках можно было забыть, физически нереально предугадать, какое из множества зелий заставит варить преподаватель. Я зашла в аудиторию молясь всем богам — и земным, и местным.
— Проходите, лернант Илеай. Тяните билет, — профессор Вирс встретил меня с мерзкой улыбкой, полной злорадного торжества. Я даже задержала дыхание. Протянула руку над столом, где в несколько рядов лежали белые листочки. Словно гадалка в шапито, я проводила рукой над белыми рубашками билетов, полагаясь на интуицию. Почувствовав, что вот он, мой билет, быстро схватила его. Не глядя на номер, протянула его преподавателю. Тот с интересом посмотрел сначала на меня, потом на номер билета, сверился со своим списком. Затем снова быстрый взгляд мне в лицо.
— Хм... Зелье правды. У вас час. Все нужные ингредиенты находятся в аудитории, на полках. Дерзайте, лернант. Время пошло.
Я схватила бесполезную бумажку с названием моего зелья и помчалась к полкам, вспоминая на ходу перечень нужных ингредиентов: листья золотистого хмырчика, корень красавки, стебель мандрагоры, волчий зуб... это нашлось сразу. А вот найти чешую четырехкрылого дракона оказалось крайне затруднительно. Я излазила все полки по несколько раз, но нужного ингредиента так и не смогла обнаружить. С растерянным видом повернулась к преподавателю.
— Не можете чего-то найти, лернант? — с откровенной издевкой спросил профессор Вирс. Я кивнула.
— Здесь нет чешуи четырехкрылого дракона.
— Вы уверены? — издеваться надо мной преподавателю, очевидно, очень нравилось. Я же потихоньку начинала мелко дрожать от нервного напряжения.
— Уверена. Здесь нет чешуи нужного мне дракона!
К профессору Вирсу наклонилась магистр Астрид — преподаватель по флористике и по совместительству член экзаменационной комиссии. Что-то прошептала ему на ухо, глядя на меня. Тот кивнул, потом обратился ко мне:
— Насколько нам известно, чешуя четырехкрылого дракона — ингредиент вполне заменяемый. Вспомните, на что, и приступайте уже к приготовлению зелья. Время-то идет!
Я с ненавистью зыркнула в желтые глаза преподавателя, призывая все кары небесные на его темно-зеленую голову. В голове замелькали обрывки конспектов. На что же, гадство такое, можно заменить чешую? Крыло змеехвоста? Нет... Хвост ящерозверя? Снова не то. Может, кровь василиска? Бинго! Помчалась к стенду с колбочками. Кровь, слава богам, была в наличии. Схватив оставшиеся ингредиенты, разложила все добытое вокруг котелка и приступила к процессу варки.
Через полчаса я уже стояла, помешивая почти готовое зелье. Два раза по часовой стрелке, три раза против. Зелье постепенно из зелено-желтого превращалось в бирюзово-голубое. А значит, я все сделала правильно! Мысленно станцевав лезгинку на могиле преподавателя зельеварения, аккуратно сбавила огонь под котелком, постепенно сводя его на нет. Зачерпнув серебряным половничком готовое искрящееся голубое зелье, налила в маленький сосуд.
— Вот, готово, — поставила перед преподавателями на стол. Магистр Астрид первая взяла мой флакончик, повертела на свету, проверяя оттенок зелья, аккуратно понюхала. Удовлетворенно кивнула.
— Хорошее исполнение.
Пузырек перекочевал в руки профессора Вирса. Он мельком посмотрел на цвет, однородность, затем принюхался. Довольно хмыкнул своим мыслям.
— Теоретически вы справились. Теперь переходим к практической части... — мои глаза округлились. Преподаватель флористики послала коллеге изумленный взгляд, но Вирс Халерг смотрел только на меня, прожигая желтыми глазами насквозь. — Проверим действие вашего зелья, лернант Илеай. Пейте.
Я непроизвольно попятилась назад.
— Разве это законно?
— Да. Более того, необходимо. Как же мне еще оценить ваше зелье? — профессор смотрел на меня с ангельским выражением лица. Диавол во плоти! Я стрельнула глазами в сторону Астрид, ища поддержки, но та лишь отвела хмурый взгляд. Все ясно, меня бросили на растерзание противному зельевару. Тяжело вздохнув, снова помолившись богам (с этой сессией я в монашки запишусь скоро! — только и делаю, что обращаюсь к Высшим), взяла свое зелье в руки и сделала маленький глоток. На вкус оно оказалось почти нейтральным, с легким ментоловым оттенком. Откуда только? Я посмотрела на преподавателей в ожидании их дальнейших действий.
— Ваше имя, лернант?
— Кристина.
— Сколько вам лет?
— Двадцать один.
— Ваша магия?
— Естественная, профессор Вирс.
— Кто вы?
— Человек.
Обычные проверочные вопросы. Но следующий заставил мое сознание разделиться надвое.
— Как вы относитесь ко мне, лернант Илеай?
Мой полный недоумения взгляд зеркально отразился в глазах Астрид Глибпокс. Профессор Вирс прищурил желтые глаза, злобно скалясь мне в лицо. И тут я ощутила всю силу сваренного мной зелья. Соврать было просто нереально! Мысленно я боролась с собой, пытаясь хоть немного скорректировать ответ, но собственное тело предало меня. В повисшей гнетущей тишине раздался мой спокойный безэмоциональный голос:
— Я вас ненавижу, профессор Вирс.



Отредактировано: 05.02.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять