Солнце, уснувшее в ладонях ведьмы

Глава 1. Ведьма в лесу

В лесу пахло прелой листвой и сыростью после недавнего дождя. Вдали ухала сова, то и дело хрустели вемтки и мерещились чьи-то шаги в темноте. Я нервно листала гримуар, пытаясь отыскать нужную страницу при тусклом свете полной луны. Джиа зажигала свечи на большом, уже давно обросшем воском валуне. Мэй расставляла в круг обломки зачарованного кварца.

— Нас поймают и исключат, — пробормотала она и в очередной раз попыталась убрать за уши чёрные пряди, но они то и дело падали обратно на глаза. Летом она назло матери обрезала свои толстые косы до каре, которое едва прикрывало уши. Своего добилась — миссис Чанг была в бешенстве, — нам же с Джиа новый образ Мэй очень нравился.

— Расслабься, никто нас не поймает, — отмахнулась Джиа и затушила спичку. Мягкий свет свечей придавал её тёмной коже золотистое сияние.

— В прошлый раз ты говорила так же, — надула губы Мэй.

— Серьёзно, Мэй? — Джиа выпучила глаза. — Это ты не смогла удержать язык за зубами и проболталась своей мамаше!

— Я же не знала, что она позвонит директрисе!

— Хватит вам, — встряла я, пока они не успели разругаться. — Лучше подскажите, на какой странице это чёртово заклинание!

Я раздражённо пролистала книгу от корки до корки.

— Поиск фамильяров должен быть в разделе с призывом магических сущностей, — ответила Джиа. — Это во второй половине гримуара.

— Мама говорит, что, если ведьма не может найти нужное заклинание, значит, затею лучше отложить. Иначе быть беде.

Джиа ничего не сказала, но так выразительно закатила глаза, будто старалась разглядеть мозг. Я пропустила слова Мэй мимо ушей — она вечно боялась всего на свете, сыпала приметами и предсказаниями, и если бы хотя бы половина из них сбывалась, — мы бы уже давно отправились на тот свет.

— Я серьёзно! Кэт, ты же должна знать о таких вещах. Ты же Блэквуд.

Я снова сделала вид, что не услышала. Потомственная ведьма Блэквуд. Кэтрин Моргана Блэквуд. Ведьма из рода, занимавшегося такой тёмной магией, что в приличных кругах произносили эту фамилию исключительно шёпотом, а то и не произносили вовсе. Спасибо, Мэй, что в очередной раз об этом напомнила. Я снова пробежалась по гримуару от корки до корки, стараясь успокоить растущее раздражение.

— Нашла! — Наконец я победно выставила перед собой гримуар. — С кого начнём?

Поиск фамильяра — заклинание не из простых. Его разрешалось проводить только взрослым ведьмам, окончившим академию. Да и не каждой ведьме Поток даровал помощника, откликаясь только на зов тех, кого считал достойными — по крайней мере, так нам рассказывали на лекциях. Поэтому опробовать заклинание было решено для начала на одной из нас.

Джиа вытянула из коробка три спички, отломила у одной головку, убрала за спину, перемешала и протянула Мэй. Та, поколебавшись, несколько раз хваталась за разные спички, но наконец вытянула одну — целую — и облегчённо выдохнула. Джиа повернулась ко мне, и разочарованно цыкнула, когда я достала спичку с отломанной головкой. Я улыбнулась и выдала победное «Ха!».

— Надо было раскидывать на «камень-ножницы-бумага», — сказала Джиа, пряча спички обратно в коробок. — Ты всегда проигрываешь.

— Да ладно. Найдём тебе фамильяра в следующем месяце. — Я встала в круг и пробежалась глазами по страницам гримуара.

Мэй протянула мне термокружку с зельем.

— На вкус должно быть довольно противным, поэтому советую пить маленькими глотками. Лучше тебе не знать, что внутри, но я сделала всё строго по рецепту.

— Спасибо, Мэй. — Я отщёлкнула крышку и в нос ударил сильный запах шалфея. Вытащила из-за пояса атам и, зажмурившись, быстро сделала небольшой надрез на ладони. Охнула — чёрт, больнее, чем ожидала, — пролила несколько капель в кружку и взболтала. На вкус зелье, действительно, оказалось гадким — солёным и тягучим, с мерзким привкусом аммиака и железа. С трудом подавив рвотный рефлекс, я протолкнула варево в желудок и порадовалась, что Мэй решила не говорить о том, что в составе.

Девочки встали по краям круга со свечами и осколками кварца в руках. Я прочистила горло и глубоко вдохнула, проговаривая про себя латинские слова, чтобы не напортачить во время плетения заклинания.

— Voco vires naturae… — начала я. — Ego quaero auxilium…

Свечи вспыхнули, пламя взвилось ввысь и тут же опало, подсказывая, что Поток слышит мой зов. Мэй тихонько вскрикнула, а я продолжила читать заклинание, стараясь не отвлекаться на поднявшийся ветер, который принялся срывать с деревьев листву. Где-то вдали завыл волк — мой будущий фамильяр? Я стала читать быстрее, чувствуя, как внутри закипает сила — жгучее тепло узлом стягивалось в груди и волнами растекалось по телу с каждым новым ударом сердца, которое вот уже колотилось как бешеное то ли из-за магии, то ли из-за охватившего меня волнения. Я задыхалась, но продолжала читать. Найти своего фамильяра — лучшее, о чём может мечтать ведьма. Это благословение Потока, признание магического сообщества, уважение. Ведьмы с фамильярами — сливки нашего общества. И чем могущественнее фамильяр, тем сильнее ведьма, ведь всё они делят пополам, объединённые Потоком.

— Sit! — закончила заклинание я, и ветер резко стих, а свечи, всё это время противостоявшие ему, вдруг сами собой потухли. Все, кроме одной. Джиа сняла её с камня и отдала мне.



Отредактировано: 02.04.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять