Девочки смотрели на меня так, будто я окончательно свихнулась.
— Что значит, она живая? — спросила Мэй.
— Тебе дать определение слова «живая»? — Я сидела на кровати, подтянув ноги к груди, и объедала губы — дурацкая привычка, оставшаяся с детства. — Ты могла что-то напутать с зельем? Может, у меня глюки?
Мэй уверенно покачала головой.
— Я всё сделала правильно. Но может, тебе, правда, привиделось? Мало ли в какие путы Потока ты могла угодить в этом лесу.
Я пожала плечами, глядя перед собой. Жуткая картина всё ещё стояла перед глазами. Я подозревала, что она останется со мной навсегда.
— Всё было… таким реальным…
— Если ты уверена, что в лесу была Анна, и что она мертва, значит, что? Она ожила? — Джиа лежала рядом и хмуро изучала потолок. — Или кто-то принял ее облик, чтобы скрыть убийство?
— Ты что, «Нетфликса» пересмотрела? — рассмеялась Мэй, впрочем, довольно нервно.
Джиа в ответ закатила глаза.
— А у тебя есть объяснение получше? Или реально думаешь, что Кэт словила глюки?
— В лесу было темно, страшно, к тому же он полон магии. Кто знает, может быть, духи решили подшутить…
— И решили подкинуть труп Анны и непонятного мужика с клыками? Очень изобретательно с их стороны! — фыркнула Джиа и села. — Я говорю вам, творится какая-то хрень. Оживший труп и вампир даже для нашей академии необычная ситуация. Стойте…
Мы с Мэй перевели встревоженные взгляды на Джиа.
— Труп и вампир! — повторила она и радостно уставилась на нас, будто только что сказала самую очевидную вещь на свете. Поняв, что никакой внятной реакции не дождётся, возбуждённо всплеснула руками, подталкивая нас к умозаключению. — Ну! Тот мужик превратил Анну в вампира!
Мы с Мэй переглянулись. Мэй выглядела ещё более испуганной и бледной, чем прежде.
— Это всё объясняет! — тараторила Джиа. — Он её поймал, напился крови, потом дал выпить своей, или как там это у них происходит. Ты нашла их, пока превращение ещё не завершилось, Анна была мертва. Пока мы тут тянули кота за всякие места, пытаясь понять, что делать, магия завершила дело, Анна превратилась в вампира и вернулась в свою комнату, где её и нашла горгулья мисс Гримм!
Звучало складно, очень складно. И действительно многое объясняло. Многое, но не всё.
— Как вампир попал на остров? Зачем? Что Анна делала в лесу? — вопросы посыпались из меня как из рога изобилия. — Зачем превращать её в вампира? Почему он дал мне уйти? Что…
— Гипотеза не идеальна! — Джиа вскинула руку, прерывая меня. — Но, по-моему, лучшее, что у нас есть. Можно для начала проверить, действительно ли Анна стала вампиром.
— Как? — Я ухмыльнулась. — Подойти к ней за завтраком и спросить, не хочет ли она глотнуть моей крови вместо апельсинового сока?
— Для начала, просто понаблюдать, — Джиа скорчила рожу, отвечая на мой сарказм.
— Для начала, нам всем надо поспать, — встряла Мэй и встала с кровати. — Отложим эти разговоры до завтра, тем более, что… — она сделала неуверенную паузу. — Никто не умер…
Мы обменялись измученными взглядами и вняв уговорам мамочки-Мэй, расползлись по кроватям. Я заснуть так и не смогла.
Лежала на кровати и бродила взглядом по комнате. Свет уличных фонарей забирался в огромное окно и разбивался о многочисленные талисманы и обереги на столе Мэй, и они блестели, отбрасывая на стены и потолок замысловатые тени. Джиа бормотала во сне, а на заговорённую паутину ловца снов над её головой нанизывались одна за другой прозрачные капельки сновидений. Джиа уже несколько лет собирала сны, чтобы потом переделывать их в рассказы и сказки, которыми был забит её старенький «мак». Она мечтала стать писательницей, но никогда не показывала нам плоды своих трудов. Прикроватная тумбочка и письменный стол были завалены художественными книгами, которые она таскала из библиотеки и вечно забывала возвращать.
Джиа дёрнула ногой, и одеяло упало на пол.
Я перевернулась на спину, потом на другой бок, лицом к четвертой кровати, которая всегда пустовала. За четыре года в академии к нам так и не поселили четвёртую соседку. На первом курсе волей случая мы жили с Мэй вдвоём, потом я познакомилась с Джиа, и во втором семестре уломала мисс Гримм позволить Джиа заехать к нам в комнату. Никого четвёртого мы к себе пускать уже не хотели. Да и, если честно, никто не стремился к нам в соседки.
Когда солнце вылилось розовым на шёлковый ковёр, я поняла, что больше не могу лежать. Вылезла из нагретой постели, вытащила из древнего платяного шкафа, пахнущего старым деревом и средством от моли, полотенце и, сунув ноги в пушистые тапки, поплелась в сторону душевых.
В этот час в коридорах стояла абсолютная тишина. Занятия начнутся только через четыре часа, так что все студенты ещё мирно спали. По полу рассыпались разноцветные пятна витражей, и я шла, стараясь наступать только на красные осколки — это успокаивало. Увлёкшись, влепилась лицом в лист монстеры, которая росла в огромном горшке у стены. Испугавшись, я отскочила и налетела спиной на гаргулью. Фонарь в её лапах закачался и заскрипел. На оскаленной морде мне привиделось осуждение, хотя я и знала, что пока мисс Гримм нет рядом, гаргульи — это самые обыкновенные статуи.
#60491 в Фэнтези
#17978 в Приключенческое фэнтези
#94135 в Любовные романы
#29190 в Любовное фэнтези
вампиры, ведьмы, академия высшей маги...
16+
Отредактировано: 02.04.2024