Сольвейг. Заклятие Змеёвых гор

Часть 4. Глава 6

Подозрительный аромат в тереме Крива делался все гуще и приторней. Из-за этого мысли начали путаться, закружились в каком-то загадочном танце. Стало окончательно понятно, что здесь происходит нечто странное, но что именно, пока не ясно.

— Эй! — тем временем властно крикнул хозяин прислуге, театрально взмахнув рукой. — Подайте-ка нам в светлицу праздничный обед!

— А мы пока тут уединимся, скоротаем время в приятной беседе, — хитро прищурившись, повернулся, он к гостье. И незаметно придвинулся на лавке поближе.

— Вот ты, Ольга, была на капище, участвовала в молениях. Я заметил, в каком неимоверном счастье ты пребывала во время моего волхования, какой у тебя был взгляд. Это ведь я тебя впечатлил, я разжег в тебе огонь?!.. Да? — заюлил Крив, и его масляные глазки гаденько заблестели.

«Ага, еще как разжег. Да неужели, жрец? — язвительно подумала попаданка. — Ах, да! Я же в тот момент мечтала об Асвальде!»

— Итак, ты молчишь… А ведь у меня к тебе есть важное предложение. Я считаю, что ты должна немедленно уйти от Чернавы!

Знахаркина помощница с большим удивлением посмотрела на коротышку. Действительно неожиданно!

— Да. Ты не ослышалась. Уйти от ведьмы. Прямо сейчас! Нечего тебе там делать. Я полагаю, что ты обязана всю себя целиком посвятить служению вместе со мной на капище! Только не говори сразу «нет». Сначала подумай об этом.

— Обязана? Я? Кому? — возмутилась гостья. — А с чего я о таком вообще должна думать? Мне и без того есть о чем подумать.

— Снова дерзишь? Ладно. Я сегодня в благостном настроении и желаю довести тебя до конца.

«Вот это поворот! Интересно, куда это он клонит? Уж не в ряды ли своих наложниц меня агитировать будет?» — поразилась Оля своей догадке. И, кажется, она была не далеко от истины.

— И о чем же ты вообще думаешь, строптивая девица?

— О разном.

— О глупостях всяких, наверное? О парнях?

— Всякое бывает.

— А там, где ты жила раньше, ты была чьей-то женой?

— Нет, я не замужем.

— Хорошо. Но ты же была сосватана какому-нибудь мужчине?

— Нет.

Ох, этот странный запах! Нет, это вовсе не те волшебные ароматы, что парили в воздухе у Чернавы во время ее колдовских действ! То, что чувствовалось сейчас, оно туманило, постепенно делая голову тяжелой, даже отупляло и, похоже, грозило лишить рассудка. И тут пришла догадка: «Так вот почему у жрецовых девиц были такие бессмысленные глаза!»

— Удивительно, что ты не сосватана! — продолжил мерзкий тип свои измышления. — Ты — девица в самом соку. Хоть и худоватая. Но ведь все при тебе!

И он изобразил рукой в воздухе некое подобие фигуры. Видимо, Олиной. Студентка с отвращением поняла, что мысленно жрец сейчас грубо прикоснулся к ней. И брезгливо отодвинулась. Ее передернуло лишь от одной этой мысли. Хозяин дома заметил это и заявил:

— А вот характером, похоже, ты совсем не удалась.

— Похоже на то, — язвительно согласилась знахаркина помощница.

И на всякий случай отодвинулась еще дальше. Она уже не знала, куда деться. Чувствовала себя участницей какой-то дурной постановки. Но раз уж попала сюда, то пока придется держаться.

— Что ж… Надо нам развлечься вкушением пищи, — Крив временно приостановил свою прыть.

В горнице уже накрыли богатый стол, изобильно уставив его разносолами. Каких только яств там не было! Но самое удивительное, что пришли и встали у стола три незнакомки. Те самые, с бессмысленными глазами. «Три девицы, под окном… — неожиданно вспомнилось гостье из Пушкина. — Кабы я была царица…»

— Проходи, Ольга, будем трапезничать. Садись за стол, угощайся, — прошептал хозяин дома приторным голоском. А глаза стали такие масляные-масляные! И забегали как у хорька, попавшего в курятник и готовившегося схватить свою добычу.

Есть, и правда, очень хотелось. Но попаданка боялась. Вдруг еда такая же странная, как и витавший повсюду аромат. Но рискнула взять яблоко.

Теперь Оле уже казалось, что запах стал более густым и производил какой-то странный эффект — то ли вгонял в эйфорию, то ли вводил в транс. И аромат даже как будто стало видно в воздухе.

Сам коротышка, едва оказавшись за столом, сразу же налил себе какой-то жидкости. Скорее всего, горячительной, поскольку его глаза заблестели еще сильнее. Потом еще раз налил и выпил. Закусил какими-то грибами и блаженно потянулся:

— Вот теперь совсем благостно!

«Куда уж лучше! Теперь совсем мерзкий стал! Наверное, поганками закусил!» — мысленно содрогнулась гостья.

— Ладно. Не буду пока тебя смущать своими зазнобами, — сказал жрец. И приказал трем девицам:

— Оставьте нас. Отправляйтесь-ка в опочивальню!

И те, молча и безропотно, удалились.

— А они кто? — спросила, наконец, Оля.

— Это и есть те самые прелестницы, про которых я говорил. Вот их-то я уже осчастливил, моих зазноб.

«Осчастливил! Ха-ха! — едва сдержалась от смеха студентка. — От скромности этот отвратительный коротышка точно не умрет!» Между тем Крив времени даром не терял. Он придвинулся к вожделенной красавице еще ближе, и еще… Та испуганно шарахнулась в сторону.

— Или ты застеснялась? Попалась птичка в клетку! — захихикал мерзавец. — Не надо меня бояться, я не кусаюсь…

Тут знахаркиной помощнице совсем стало не по себе. «Вот это жрец! Ничего себе! И зачем я сюда пришла, глупая? — подумала она. — Понятно же, что серьезный разговор — все это были одни отговорки. Цели-то у этого скользкого типа совсем другие! А я-то, наивная, поверила! Эх, где же сейчас Чернава?!»

Очень хотелось на свежий воздух. Голова пока еще что-то соображала, но это ненадолго. Попаданка уже опасалась, что может потерять сознание, держалась из последних сил и решила: «Надо срочно бежать отсюда, пока ноги не сделались ватными».

— Послушай, Крив. Давай ближе к делу. Говори то, что еще хотел сказать. Только быстро! А то мне уже очень срочно надо идти! — смело сказала она и попыталась встать, но жрец схватил ее за руку.



Отредактировано: 06.06.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять