Новый день. Ли Суа проснулась в этот раз сама, будто по привычке. Она поднялась и ушла в ванную, чтобы привести себя в порядок. На этот раз волосы она завязала волосы в простой хвост. По возвращении она увидела, что кровать заправлена, а на краю снова лежит одежда, но другая, только Сан Ука нету. Наверное выполнил работу и ушёл, пронеслось у девушки в голове. Она присела, потянулась и, наконец, поднялась. Суа стала приводить себя в порядок. Умывшись, переодевшись, Ли сделала простой хвост, который по длине был ей до пояса. Девушка глянула на часы и поспешила в столовую, так как опаздывать — не лучший вариант.
Отец уже ждал дочь за столом, не притронувшись к завтраку.
— Доброе утро. Как спалось?
— Доброе, отец. Хорошо, а...
— Мне тоже. Присаживайся и я кое-что скажу.
Девушка кивнула и села на своё место, напротив отца.
— И так. Сегодня у нас бал. Основными гостями будет семья Хан. Мы бы, с родителями Сока, хотели, чтобы вы вместе прошлись по городу в поисках одежды на бал. Тебе подобрать что-то новое и ему что-то новое. Собираетесь в два часа дня.
Суа чуть удивилась.
— А...да, конечно. Почему бы и нет?
Мужчина слабо улыбнулся и начал есть, а его дочь начала есть позже, чуть задумавшись.
После завтрака Ли зашла в комнату, достала из-под подушки свои блокнот и карандаш, записав разговор с отцом в подробностях и свой комментарий на этот счет.
“Мне кажется это хороший вариант познакомиться с принцем поближе.”
Эти пару часов Суа провела в саду, рядом с розами, чувствуя из запах и легонько трогая их шипы, чувствуя слабый укол, отдающий по всей руке, что было даже приятно. За ней зашёл Сан Ук и поклонился.
— Миледи, принц Хан уже прибыл. Вам пора.
Девушка поднялась и, поправив наряд, вышла из сада, а после и с территории особняка, где её уже ждал Хан Сок.
— Леди, Вы уже здесь! Так быстро! Вы ничего не забыли?
— Нет, всё со мной.
— Да? Ну и отлично! Сегодня мы отправимся пешком. Свежий воздух, все дела! Ещё кое-что расскажу Вам. Не очень приятное конечно, но на данный момент только с Вами могу поделиться этим.
— Ну...хорошо, как Вам угодно.
На улице погода очень солнечная, почти без облаков. На улицам города гуляют, или идут по делам, другие эльфы и эльфийки. Глаза всех сияли блеском на свету, но на принца смотрели странно, точнее косились. На это парнишка ничего не говорил, но был изрядно напряжён.
— Что происходит?
— Я же сказал, что расскажу Вам позже. Миледи, имейте терпение, — усмехнувшись, сказал тот, продолжая идти, но уже быстрее. Ли Суа пришлось иногда догонять Хан Сока, пока они не дошли до нужного места. Всё играло ярким цветом, солнце так же ярко сияло и погода не думала портиться. На это девушка улыбнулась. Они зашли в отелье, как и планировалось.
На выбор господам предоставили три наряда. Для леди слегка открытое, не очень пышное, голубоватое платьице с синей розой на поясе, которая выглядела как настоящая, хотя может так и было. В качестве обучи предоставили аккуратные, миниатюрные туфли на невысоком каблуке. Поверх лежал ободок из цветов, а точнее васильков, подходящих по цвету и виду платья. Для принца же предоставили первым нарядом костюм, состоящий из множества мелочей, аксессуаров. По краям рукаов ткань была тёмно-синей с голубыми полосами. Обувь же была стандартная. Поверх костюма лежал такой же, тёмно-синий с голубыми полосами, галстук. Вторым, для девушки, показали пышное, золотистое платье в пол, которое могло подчеркнуть фигуру любой девушки, рукава были в три четверти. В комплекте был карсет, точно такого же цвета с цепочками, на концах которых висели бабочки, звонко звеня, когда ударялись друг о друга, при ходьбе или других действиях. Так же в комплекте шёл золотой браслет, который был так же с кольцами, которые соединялись с браслетом с помощью цепочек, что так же резво звенят. Туфли уже были на высоком каблуке, золотистого цвета. Принцу предоставили полностью чёрный наряд, не считая белой рубашки, так как другие не шили. На черных брюках были золотые цепочки, которые шли дугой по бокам бёдер. В отличии от цепочек у Ли Суа, эти не звенели и не могли разрушить тишину в какой-нибудь напряжённый момент. На его волосы была черная, с позолотой, лента, чтобы завязать хвост. Галстук был в виде "бабочки", полностью черный. Пока что обувь была так же стандарта. Третьи наряды были у обоих слишком открыты. У Ли Суа слишком глубокое декольте, короткое и без нормальных рукавов, будто держится на божьем слове, туфли без каблука, но чуть-чуть не подходили. У Хан Сока ситуация другая. На его рубашке не была трёх первых пуговиц, сюртук довольно мал, поэтому пришлось сразу убрать.
— Так...я бы начала с первых? — с неуверенностью в голосе произнесла девушка, с отвращением смотря на третий вариант наряда.
— Согласен.
Взяв первый вариант наряда, они скрылись в примерочных, которые разделяла тканевая стена. Принц молчал, молчала Суа.
— Я хотел рассказать про ситуацию...
— Я Вас слушаю.
На полном серьёзе сказала девушка, снимая утренний наряд и начав надевать платье.
— Я случайно подсушал разговор отца и братьев...они были в тронном зале и переговаривались. Я тогда шел на прогулку по саду. Услышал я только: „Вот когда утром Сок спустится завтракать, тогда он съест завтрак с отравой, которую положит туда сам Рей, по моему приказу и тогда мешать никто не будет. Рядом на тот момент была стража. Отец подозвал одного к себе и отчетливо произнес приказ, чтобы этот страж разнёс слух о том, что я, якобы, украл золотой, фамильный перстень. Да, он правда пропал, но... — тот остановился, так как надевал одежду, после чего продолжил. — но я к нему даже не прикасался. Королём я ещё мал становиться. Хотя с тем, что случилось, я боюсь, что не доживу до дня, когда смогу править страной. Знаете...Вы единственная, к кому я могу сейчас обратиться. Сможете помочь вернуть мою репутацию? Хотя бы как-то...
— Я постараюсь. Но ничего не обещаю.
В соседней примерочной стало тихо. Они вышли в одно время, будто договорились. Платье подчеркнуло формы Ли Суа, а не фигуру, что не очень то ей и понравилось. У Хан Сока была другая проблема. Костюм его полнил, в особенности плечи делались широкими, что принцу явно не шло. От них пришлось отказаться. На третий вариант господы даже не смотрели, сразу отказались. Второй вариант был чудесный, но, с непривычки, карсет сжимал Ли Суа так, что она еле дышала. Когда она вышла с примерочной, то стало легче. Так же оказалось, что по рукавам шёл такой же золотистый переплёт, как все звонкие цепочки. Когда Хан Сок вышел, было уже ясно какой вариант нарядов они берут. Костюм был как будто снимали мерки. При движении и правда цепочки не издавали ни звука, что, возможно, было даже на пользу.
— Мы берём эти, — после того, как ога переоделись обратно, заявил Хан Сок, протягивая золотые монеты с четырехлистным клевером. Портной взял монеты, сложил наряды и отдал принцу. Тот лишь кивнул и направился на выход, жестом показав Ли Суа, что пора возвращаться. Девушка вышла первая на улицу, потому что принц, как джентльмен, придержал дверь для неё, пропуская вперёд. Дорога обратно была более тихой и жаркой. Температура воздуха быстро поднимается и хочется побыстрее оказаться в прохладной комнате. Парень довел леди до дверей дворца, отдал её наряд и, поклонившись, поспешно ушел. Суа зашла внутрь, чувствуя долгожданную прохладу. Ли Суа встретил Сан Ук, забрав наряд, после чего произнес.
— Я сделал небольшую уборку в Вашей комнате, пока Вас не было. — только она раскрыла рот, как дворецкий перебил. — В Ваших вещах я не копался и ничего увидеть не пытался.
Ли младшая кивнула и поспешила к себе. Дверь распахнулась и молниеносно закрылась. Юная леди буквально забежала в комнату и упала на кровать, чувствуя каждой клеточкой тела прохладу нового, чистого, постельного белья, а чтобы стало легче Ли Суа нашла в себе силы подняться и закрыть окно, зашторив его, а после снова упала на мягкую кровать.
Из-под подушкт выкатился карандаш. Вспомнив про блокнот, леди засунула под подушку руку, достав его, и, взяв карандаш, стала записывать:
„28 июня(?) ×××× год. Сегодня уже что-то странное начало твориться. Родной отец решил избавиться от сына, то есть Хан Сока, наследного принца. Сегодня он мне рассказал это, когда мы примеряли одежду на бал, который кстати сегодня. Я хочу помочь принцу, только не знаю как. Думаю вечером мы это обговорим под шум.“
Следом шел рисунок, на котором Ли Суа и Хан Сок в нарядах к балу. На секунду ей показалось, что дверь приоткрыта и кто-то подсматривает, но, моргнув, она подумала: "показалось" и всё.
Внешне к балу готовили Суа все слуги дворца, по приказу герцога. Красивая прическа, которую чтобы сделать, нужно несколько часов, несколько рук и терпение. Несколько раз некоторые служанки психовали и уходили, когда в очередной раз прядка выпадала, а на их замену приходили другие и только Сан Ук оставался на месте и терпеливо всё делал. Несколько мини-кос, в которые были вставлены искусственные бабочки, под платье леди, в котором она уже была, чтобы потом не мучиться из-за прически.
— Миледи, Вам не больно?
Спрашивали, вечно обеспокоенные, служанки, в то время как Сан Ук молчал и выполнял свою работу, не смотря на боль Ли Суа. Работа окончена. Прическа пышная, крепкая. 5 мини-кос, под которыми 3 мини-косы как змеи, хвост, завёрнутый к косам и прикреплён лентами, внизу несколько мини-кос, которые переплетаются в хвосте. Девушка повертела головой и, почувствовав, как туго сделано, перестала вертеться.
— Леди, перестаньте дёргаться, всё распадётся.
В комнату вбежала служанка в панике.
— Моя леди, Вас ждут в зале!
От резкости Суа вздрогнула и поспешила вниз, в зал, откуда играла приятная музыка и слышен говор гостей. Спустившись, она начала взглядом искать Хан Сока и нашла. Только начала подходить, как её выдернул отец со своей речью.
— ...что ж, веселитесь, пейте, танцуйте, отдыхайте и общайтесь.
Ли Суа опять потеряла принца и повернулась на отца, начавшего отходить к какой-то девушке. На её ухом раздался тихий, приятный голос Хан Сока
— Могу ли я надеяться, что вы удостоите меня честью танцевать с вами?
Тот протянул девушке правую руку, готовый взять её за руку. На лице Суа появилась улыбка и она положила свою руку в руку Хан Сока. Он повел её в толпу, ведя в танце в такт музыке, что была спокойной, медленной, завораживающей. Для Ли Суа время словно замерло и посторонние голоса будто были приглушены. Это был самый первый танец в жизни Ли Суа, тогда как в жизни принца это был примерно двадцатый танец за жизнь, поэтому и вёл он так уверенно и грациозно.
— Миледи, Ваш первый танец прекрасный.
Она засмущалась и отвела взгляд.
— Просто Вы чудесно ведёте меня.
Казалось их слышали все гости и вся родня, но они говорили так тихо, что даже кот ушами не повёл бы.
— Леди, можем ли мы отойти и поговорить в сторону ото всех?
Девушка кивнула и, подгадав момент, парочка ретировалась в дальний угол зала.
— Я вообще не садился за стол к семье сегодня, сказав, что сильно занят подготовкой к балу.
— Вы сейчас серьезно? Вы же желудок испортите себе так.
— Я понимаю, но от моей порции сильно несло чем-то странным... лучше перестраховаться, чем позволить плану семьи сбыться.
— Что правда, то правда. Я постараюсь Вам помочь хотя бы как-то.
— Я буду благодарен, хоть это и не обязательно.
Резко, сзади Хан Сока и Ли Суа раздался басистый голос, уже пьяного, отца принца.
— Чего шепчетесь?
Леди вздрогнула, явно испугавшись, и цепочки мелодично зазвенели на карсете и прическе.
— Ни о чем важном, отец.
— А если...
— А если точнее, то о моих уроках по стрельбе из лука.
— Ну и скучные вы оба.
И, шатаясь, мужчина отошёл к жене. Ли Суа была мягко говоря удивлена от этой ситуации, но молчала, ожидая объяснения.
— Не обращайте внимания. Он бывает невменяемым, когда выпьет.
— Я уже поняла. И так... давайте завтра, когда Вы придете на урок стрельбы из лука, тогда и обговорим детали?
Хан Сок улыбнулся и кивнул, охотно соглашаясь.
— Отличная идея. Сегодня такой вечер прекрасный, а мы начали о мрачном.
Весь вечер они двое были насторожены, только виду пытались не подать и ближе к полуночи им пришлось распрощаться. Хан Сок с родней уехал к себе, как и другие гости, а семья Ли разошлась по комнатам. Сан Ук распустил волосы и подготовил ночную одежду, после чего вышел, чтобы не засмущать. Ли Суа переоделась и села на кровать, записав то, что было на балу, после легла спать.
Утро было.. тихим. Это насторожило юную герцогиню. Переодевшись и собрав волосы в хвост, она вышла из комнаты. Даже слуг не было. Испугавшись, девушка забежала в столовую, где увидела листок с надписью "1000000 золотых монет." В душе у неё похолодело.
#11962 в Попаданцы
#9238 в Попаданцы в другие миры
#15135 в Разное
#1731 в Приключенческий роман
16+
Отредактировано: 20.06.2025