Чжун Кую только недавно был дан титул князя, и всё же не было в Диюе демона достойнее его. Почти две сотни лет он верой и правдой служил Владыке Яньло, и за всё это время не прозвучало ни одного нарекания в его сторону.
Новый титул дал князю множество преимуществ. В ближайшее время убийца демонов, как его называли люди, которым он не раз помогал, планировал построить город, в котором был готов принять все оступившиеся и загрязнённые скверной души, дабы даровать им вторую жизнь.
Из-за неоднозначной репутации демоны его побаивались, стоило им только услышать имя князя, однако самого Чжун Куя это недоразумение мало беспокоило. Сейчас он стоял в полупустом зале своей новой обители, с уверенностью глядя в будущее.
За дверью послышались торопливые, но твёрдые шаги, отражавшиеся от пола. В зал вошёл высокий мужчина и, остановившись в двух чжанах[1] от князя, поклонился.
— Князь, — это был Сяолун.
Чжун Куй не знал его настоящего имени. Он встретил этого демона в Диюе[2] столетие назад, когда посещал Владыку. Тогда этот юноша был изнурённой душой, которая попала в Диюй после смерти и, не сумев пройти все восемнадцать судилищ, потеряла свою суть и обратилась в змея.
Увидев в нём что-то подозрительно знакомое, князь убедил Яньло отдать змея под его опеку. Если бы он так не поступил, то в обозримом будущем этому существу пришлось бы столкнуться с его клинком.
Князь редко убивал. Он старался убедить демона прекратить бесчинства против людей и лишь при крайней необходимости брал оружие, веря до последнего в возможность исправления.
Тогда у Чжун Куя возникла идея создать город в Диюе для раскаявшихся демонов. Он дал змею имя Сяолун[3], так как оно показалось ему наиболее подходящим.
— Я слушаю тебя, Сяолун, — вынырнув из своих мыслей, князь обернулся и удостоил помощника вниманием.
— Пришёл указ от Владыки Яньло. Он желает видеть вас.
— Но ведь он говорил со мной совсем недавно! Что за это время случилось? — Чжун Куй нахмурился.
Он не любил, когда Владыка вызывал так внезапно. Это всегда означало только то, что для него нашлась новая работа.
— Не могу знать, князь.
— Что ж, раз зовут, значит, надо идти, — коротко вздохнул тот, уже примерно представляя, что его ожидает.
Путь до главного дворца Диюя был не близок, и вот так ходить постоянно туда-сюда князь не имел никакого желания.
— Чуть позже придётся придумать более простой способ перемещения, — думал он.
Но пока такого не было, поэтому, затянув пояс потуже, Чжун Куй в сопровождении Сяолуна отправился на поклон к Владыке старым проверенным способом. Разминка ног была всё же не самым плохим занятием.
______________________
[1] Чжан — мера длины в Китае, равная 3,2 м (в древнем Китае — 1,9–3,4 м).
[2] Диюй — царство мёртвых или «ад», преисподняя в китайской мифологии.
[3] Сяолун — «маленький змей».
#42410 в Фэнтези
#3310 в Тёмное фэнтези
#790 в Азиатское фэнтези
от ненависти до любви, запретная любовь, сянься
16+
Отредактировано: 23.06.2025