Сопромат для высшего общества

Сопромат для высшего общества

1 глава

Взрыв на испытательном стенде - последнее, что я помнила из своей прошлой, понятной и логичной жизни. Я четко помнила свист перегретого пара, крик главного инженера и то, как многотонная турбина, которую мы тестировали, сорвалась с креплений. Как ведущий технолог завода, я должна была умереть мгновенно. Но вместо темноты небытия я очнулась от дикой оглушающей боли во всем теле.

- Дрянь. Ничтожная, неблагодарная дрянь! - над самым ухом прогремел чужой, полный ярости мужской голос.

Я попыталась открыть глаза, но веки казались налитыми свинцом. Горло жгло. Вместо привычного запаха машинного масла, озона и каленого металла в нос ударил приторный, удушливый аромат дешевых духов и... нашатыря.

- Граф, умоляю вас, потише, - раздался второй голос, помоложе и заметно испуганный. - Графиня едва дышит. Если слуги увидят эти синяки...

- Плевать на слуг! Она упала с лестницы, Леонард. Для всего света моя молодая жена просто оступилась из-за слишком длинного подола. Но если эта тварь сорвет мне подписание контракта, я лично запру её в подвале!

Чья-то тяжелая рука бесцеремонно схватила меня за подбородок, заставляя запрокинуть голову. Пальцы до боли въелись в кожу. Я пересилила себя и распахнула глаза.

Надо мной стоял мужчина лет сорока пяти. Высокий, подтянутый, с холеным лицом, одетый в странный сюртук с глухим воротом и массивной золотой цепью на груди. В его глазах кипела такая неприкрытая жестокость, что у меня внутри все похолодело. Это был не врач и не спасатель.

Я попробовала оттолкнуть его, но руки не послушались. Взгляд скользнул по собственному телу, и у меня перехватило дыхание. На мне было огромное, многослойное платье из тяжелого фиолетового бархата, а талия оказалась затянута в корсет так сильно, что ребра буквально трещали.

«Где я? Кто эти люди?» - паника попыталась накрыть меня с головой, но я посталась взять себя в руки и заставила здраво оценить ситуацию.

Я находилась в огромной комнате с высокими потолками, обставленной тяжелой дубовой мебелью. На стенах - горелки, которые непривычно шипели, а за окном... Вместо привычного вида на город высились остроконечные крыши из темного сланца, над которыми поднимались густые столбы черного дыма. Дыма из огромных, раструбных труб, какие я видела только в учебниках по истории.

В этот момент в голове словно сокрушительно ударила молния. Чужие воспоминания хлынули сплошным потоком, выжигая сознание.

Вероника де Валуа. Двадцать один год. Сирота из обедневшего, но знатного рода. Месяц назад её буквально продали за долги дяди этому человеку - графу Огюсту де Валуа, главному интенданту Королевских железных дорог. Прежняя Вероника была тихой, запуганной девушкой. Сегодня утром она попыталась возразить мужу, который в ярости толкнул её на крутой мраморной лестнице...

Она не выжила. А её место заняла я.

- Ты меня слышишь, овца? - граф тряхнул меня за подбородок так, что зубы клацнули. - Завтра в Опере будет присутствовать Младший принц. Ты наденешь лучшее платье, замажешь лицо белилами и будешь улыбаться так, словно ты счастливейшая женщина. Если ты покажешь хоть каплю недовольства - пеняй на себя.

Он разжал пальцы, и я упала обратно на подушки, хрипло глотая воздух. Ребра под жестким корсетом отозвались острой болью. Патриархальный, застрявший в прошлом веке мир. Мир, где женщина - это бесправная вещь, которую можно безнаказанно искалечить.

Граф резко развернулся и направился к выходу, бросив на ходу испуганному молодому секретарю:
- Приведи её в порядок, Леонард. Позови горничную. Чтобы завтра она стояла на ногах.

Дверь захлопнулась с тяжелым, металлическим стуком. Слуга, паренек лет двадцати, с жалостью посмотрел на меня, вздохнул и поспешил выйти вслед за хозяином.

Я осталась одна.

Медленно, преодолевая боль, я села на кровати и опустила ноги на холодный паркет. Мои руки - тонкие, белые, без единой мозоли - дрожали. На прикроватном столике лежали чертежи, которые, видимо, граф изучал перед тем, как зайти ко мне. На плотной пожелтелой бумаге тушью был выведена схема парового котла.

«Боже, - подумала я, похолодев от ужаса. - Какая дикость! Стенки котла слишком тонкие, они просто не выдержат давления. А клапан? Кто вообще додумался поставить его сюда? Металл лопнет в первую же минуту. Эта махина взлетит на воздух при первой же серьёзной нагрузке!»

Граф Огюст де Валуа считался главным гением механики в этом королевстве. И этот «гений» только что подписал смертный приговор своим рабочим и машинистам, собираясь утвердить этот проект у принца.

Я посмотрела в окно. Времени на слезы и панику у меня не было. Моя предшественница сломалась и погибла. Но я ломаться не собиралась. У меня не было магии, не было связей и прав, но в моей голове были знания, опережающие этот мир на сотню лет. И если для выживания мне нужно стать личным кошмаром этого напыщенного графа - что ж, я готова.

Я взяла со стола карандаш и уверенным, твердым движением перечеркнула неверную линию на схеме котла. Игра началась.

2 глава

Только графит коснулся бумаги, как в коридоре раздались торопливые шаги. Я едва успела отложить карандаш и откинуться на подушку, изображая слабость, когда тяжелая дубовая дверь со скрипом отворилась.

В комнату вошла женщина лет сорока в строгом сером платье и чепце. Её лицо казалось высеченным из камня, а цепкий, холодный взгляд маленьких глаз мгновенно оценил меня, задержавшись на прикроватном столике.

«Это Марта, - услужливо подсказала память покойной Вероники. - Личная прислуга и шпионка графа. Она приставлена следить за мной, так что при ней лучше держать язык за зубами».

- Ваше сиятельство, - сухо произнесла Марта, проигнорировав правила приличия и даже не подумав сделать реверанс. - Граф Огюст приказал подготовить вас к завтрашнему выезду. Вам назначен постельный режим до утра, а сейчас я должна обработать ваши ушибы.



Отредактировано: 08.07.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять