Спасение Лестера

Часть 1. Глава 3. Лестер. У мамы.

Моё пребывание под крылышком мамы и круглосуточным надзором дяди Блейза всё больше походило на заключение. Никогда ещё я не был так послушен и никогда ещё столько не позволял над собой издеваться. Мама считала, что мне должно доставлять удовольствие ходить в гости, есть из рук клубнику и переносить её через лужи. Как плохо быть взрослым! Но обернуться ребёнком или попугать маминых знакомых чешуйчатой формой не получалось. Я перестал трансформироваться. Скоро оказалось, что все остальные мои магические способности также исчезли. Когда мы прибыли в Амбер, я был расстроен и растерян, хотя не показывал виду. Почему? Не знаю… я ждал… должно же что–то произойти, то, что выяснит смысл происходящего!

Моя врождённая амберская подозрительность всё возрастала, и пищи для неё было хоть отбавляй. Конечно, ничего предосудительного не было в том, что мама интересуется жизнью своего сына – правда, по прошествии многих лет... Она расспрашивала о Хаосе, уроках Сухьи, моих прохождениях Лабиринтов, о Дваркине… И потом наверняка передавала все мои слова Блейзу.

Был тёплый весенний вечер. Я уже полдня бродил по Арденнскому лесу, устал и решил связаться с кем–нибудь во дворце, чтобы не тратить время на возвращение. Достал Карты – давно ими не пользовался, – вынул Козырь Мартина и попытался вызвать его. Но Карта не менялась. Я перепробовал их всех – они даже не холодели! Так... значит, и в этом мне отказано.

– Лестер! Что–то случилось?

Снова Блейз! Я спрятал Карты и заставил себя улыбнуться.

– Да нет. Хотел козырнуться прямо в кроватку, но передумал. Раз уж вы тут… Не составите мне компанию?

– С большим удовольствием.

Он дружески похлопал меня по плечу и двинулся куда–то в сумрак под деревья.

– Я сказал маме, что пойду прогуляюсь с дядей Джулианом, – пояснил я, следуя за Блейзом. – А потом решил побродить один… наверно, мама уже волнуется.

– А где Джулиан?

– Поехал охотиться, – соврал я. – Шастает где–то в лесу...

– Я не слышал его собак.

Мы вышли на широкую дорогу, покрытую апельсиновыми узорными полосами заходящего солнца. Я нащупал в кармане Карты и проверил – они ещё больше нагрелись.

– Как поживают Лабиринты? – продолжал свою пустую болтовню дядя. – Устраиваешь инспекции?

– Я давно забросил это дело. Помирать мне ещё рано.

– Что, неужели так опасно? Я думал, тебе исправить Лабиринт – пара пустяков.

– Дедушка, кажется, умер именно из–за этого. У меня получилось несколько раз – но больше я участвовать в подобных экспериментах не намерен.

– Но, например, Лабиринт Корвина – он должен быть совсем непохожим на другие.

– Ой, нет! Пусть им Корвин и занимается. Тем более что я даже не знаю, где этот Лабиринт находится. Может, его и нет вовсе.

– Он существует, и Фиона охотно покажет его тебе. Если пожелаешь.

Я поглядел на Блейза. Когда же он достанет Карты? Или нам так и тащиться пешком до дворца? В гору, между прочим…

– У меня нет настроения разглядывать конструкции дяди Корвина. Уверен, там всё в порядке.

– Тебя привлекает нечто неправильное?

– Скорее нечто новое. Что особенного может создать принц Амбера? Плохую копию Лабиринта Дваркина? Меня больше занимает мысль… – я потянулся и зевнул – …о хорошем ужине и мягкой перине. А, дядя?

– Здесь достаточно светло для установления контакта.

– У нас не принято показывать свои способности перед старшими.

Блейз достал Карты и принялся перебирать их, хитро на меня поглядывая.

– Итак, куда бы нам отправиться…

– Лучше сразу на кухню. Джулиан, наверно, уже там.

– Может, ещё куда–нибудь?

– Как пожелаете. Но я бы предпочел поближе к еде.

– Это я, Блейз, – сказал он в пустоту. А затем мне: – Не против прогуляться?

И, прежде чем я успел ответить, он схватил меня за руку и втянул за собой.

Небольшая комната… сквозь льняные вышитые занавески краснеет закат… стол из сосновых досок, пара скамей рядом… в тёмные бревна стен вбиты крюки, на которых висят связки трав, шкур и перьев… запах полыни и смолы…

– Я знаю это место. Я был здесь.

Поглядел на Блейза – дядя уже уселся на лавку. Вошла женщина, поставила на стол чёрный горшок. Из–под крышки вырывался пар… пахло чем–то вкусным…

– Присаживайся.

– Где мы?

– Ты же хотел есть. Смотри, а то не достанется.

– Поем в Амбере.

– Не любишь деревню? Тянет в сырые тёмные клетушки каменного замка?

Конечно, легко юморить, когда владеешь ситуацией! Послушал бы я его шуточки, окажись мы на моей территории!

– Меня будут искать, – предупредил я, присоединяясь к Блейзу. – И не только мама. Мы с Мартином договаривались на сегодняшний вечер. Он хотел сыграть мне одну классную вещь. А против деревни я ничего не имею. Даже наоборот.



Отредактировано: 23.02.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять