Спецгруппа Горной Академии

Глава 23

назначенное время мы уже стояли поодаль от ворот полигона. Вокруг толпились адепты разных курсов и факультетов, оживленно обсуждая предстоящую борьбу. Внезапно голоса стихли, и все расступились. Шестеро крепких парней уверенно прошли вперед. Бранд возглавлял процессию, одаривая всех снисходительной улыбкой. Рекар хмуро озирался, идя рядом.

Вчера я боялась, что снова впаду в истерику при виде мужа. А сегодня ничего не почувствовала, кроме глубокой ненависти и отвращения. Возможно, известие об Аде Гринч так повлияло на меня, но Бранд Саус больше не вызывал ни страха, ни волнения. Передо мной стоял мужчина, в душе которого царила кромешная мгла, а я узнала о ней лишь недавно.

— Ну что, салаги, — ухмыльнулся высокий коротко стриженый брюнет с глубоким шрамом над левой бровью, — готовы продуть победителям трех предыдущих турниров?

Адепты настороженно наблюдали за фаворитами состязаний и не смели слова сказать.

— Так и знал, что будут одни слабаки, — презрительно сплюнул на землю парень. — Даже интереса никакого.

Команда Бранда загоготала, вспомнив забавный случай с прошлого турнира. Но брюнет со шрамом никак не унимался.

— Эй, Данлас, — гаркнул он над толпой, — и ты здесь? Совесть еще не заела? Не с руки предателю на арену выходить.

Ивар отлепился от забора и, сжав кулаки, уставился на парня:

— Отвали, Церн. Моя совесть чиста, а вот такому ублюдку, как ты, тут точно делать нечего.

— Что ты вякнул?! — прорычал громила, рванув в нашу сторону.

Внезапно ворота распахнулись, и декан факультета боевой магии объявил:

— Адепты Горной Академии! Приветствуем вас на отборочном туре ежегодного осеннего турнира. На полигон заходят сразу все члены одной команды в соответствии с вот этим списком очередности. Примерное время начала испытания также указано. По традиции первыми к заданиям допускаются победители прошлого турнира. Команда Бранда Сауса, прошу!

Шестерка парней, расправив плечи и гордо вскинув головы, прошествовала за ворота, которые мгновенно закрылись за ними.

Адепты потянулись к вывешенным на доске объявлений спискам.

— Пойду гляну наше время, — хмуро буркнул Ивар.

Растолкав толпу, Данлас пробрался к вожделенному листку, и сразу же вернулся с перекошенным от злости лицом.

— Нет, вы только посмотрите! — обрушился на нас он. — Эти выродки поставили спецгруппу в самом конце! Наша очередь подойдет только к полудню! Пошли отсюда, я жрать хочу. Не собираюсь торчать голодным столько времени.

— И куда ты собрался? — нахмурилась Жаннет. — Никто не расходится. Вдруг если уйдем, потом проблемы будут?

— У тебя будет только одна проблема, — процедил сквозь зубы наш здоровяк, — голодный мужик рядом. Погнали в столовку. Завтрак еще не закончился. Может, и нас покормят.

— Куратор запретил есть, — напомнил Богар. — Что если нам будет тяжело проходить испытания?

— Бред! — отрезал Данлас. — Я десять раз успею переварить столовскую стряпню до полудня.

— Пошли уже, — буркнула Рафира. — Все равно торчать здесь нет смысла. Там хоть посидим, даже если откажутся нас кормить.

Многие адепты, так же как и мы, двинулись в сторону столовой. Ган отправился узнавать насчет еды, а Ивар занял для нас стол у дальней стены большого зала.

— Разбирайте, — вернулся капитан с полным подносом тарелок с жидкой кашей.

— И это все?! — возмутился Данлас.

— Больше нам в любом случае есть нельзя, — сухо ответил Ган, занимая место рядом со мной.

Даже пресная каша показалась мне в этот момент безумно вкусной. Голод действительно давал о себе знать.

— Кого я вижу! — услышала я давно знакомый голос и замерла.

К нашему столу неспешно подошла Рози в компании еще нескольких миловидных девушек в дорогих форменных платьях с изящными высокими прическами.

— Неужели это голодранка Комор выползла из своего заточения на люди?! — издевательски протянула моя кузина, обведя высокомерным взглядом всех нас. — Подходящее же сборище нищебродов ты для себя нашла, как раз под стать.

 

А с чего это главная подстилка Бранда Сауса внезапно осмелела и заговорила с приличными людьми? — насмешливо протянула Жаннет, поднимаясь из-за стола и вставая перед Розаль. — Не иначе главный бабник всея Академии дал тебе отставку, и ты теперь ищешь новую жертву для своего необузданного обаяния. Не стесняйся, Розита. За нашим столиком есть на кого посмотреть. Вон твой бывший любовник сидит. Эй, Данлас, не хочешь снова спутаться с Гордин? Она как раз в поиске.

Кузина побагровела от гнева и уже хотела разразиться ответной тирадой, но тут Ивар встал со своего места и резко притянул к себе девушку.

— Ну, что Рози, — широко ухмыльнулся парень, нагло прижимая ее, — вспомним былое? Нам ведь так здорово было вместе. И как ты могла променять меня на этого напыщенного слизняка?

Данлас бесстыдно провел пальцами по вырезу платья кузины, за что тут же получил по рукам.

— Пусти, урод! — отпрянула от него Розаль, пылая яростью. — Не прикасайся ко мне! Вы еще ответите за это!



Отредактировано: 20.02.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять