Спящая красавица

Часть 2. Водоворот Кассиопея

Вселенная не имеет ни цели, ни смысла. Она возникла случайно…. Жизнь не имеет ценности. Жизнь — дело случая.

Клиффорд Саймак

Его раздражали запах металла и кислотного концентрата; сухой воздух космического корабля; жёсткий, без подушки, спальник; тусклый свет ночного освещения; отсутствие иллюминатора в каюте. А ещё были вечно сбоящие грав-регуляторы, которые выключались в любое время и так же внезапно включались обратно, заставая членов команды где-нибудь под потолком. Почему нельзя было найти корабль получше? Какой нибудь Xirit пятого поколения из Новой Англии ― там хотя бы были предусмотрены нормальные, человеческие кровати!

Ему было тошно от осознания того, что приходится ютиться в маленькой каюте вместе этим набравшим в рот воды старпомом. Этот человек обладал совершенно убогой внешностью: широкое лицо с узким подбородком и кривой линией челюсти, длинным узким носом, искривлённый вправо из-за старого перелома, широкими бровями, нависшими над глазами какого-то грязного коричневого цвета, а волосы этот нелепый человек стриг, похоже, собственным лазерным пистолетом ― до того криво и в разные стороны они торчали. Стоит отдать должное, несмотря на свой дикий вид, Икар Марсе был гладко выбрит, явно регулярно навещал стоматолога, ему не была чужда гигиена и вся одежда находилась в порядке, то есть была чистой, выглаженной и пахла дешёвым гелем для стирки.

Остальная команда выглядела не лучше ― два юнца и один капитан-идиот. Если бы не задание и ограниченное время, он и на десяток миль не подошёл бы к этому сброду.

Икар уже переоделся в комбинезон, в котором по всей видимости намеревался спать, легко запрыгнул на свою койку и завернулся в спальник. Проделал он всё это быстро и чётко, как по команде. Видимо летать на космических кораблях ему не впервой. Пришлось достать из-под своего места плед вместо одеяла, а спальник сложить, заменив им подушку.

― Не рекомендую вам, мистер Смит, спать вне спальника. Если грав опять выключится, вы рискуете получить травму, ― сказал сверху Марсе.

Поморщился: ещё будет ему указывать какой-то урод. Но надо оставаться любезным, всё-таки Раймонд Эванс старший управляющий, а не какой-то необразованный дикарь:

― Спокойной ночи, уважаемый старпом.

Он засыпал с мыслью, что когда дело будет сделано, этих «звёздных волков» можно будет по-тихому убрать.

***

Проснулся Раймонд от толчка и боли в носу, а следом его настигла знакомая тошнота от невесомости. В каюте мигал красный свет сигнализации, а над ним плавал Икар:

― Проснулись? Хорошо. Не трогайте, у вас нос сломан. Дайте мне, минутку…

Он схватился своей лапищей за его нос, дёрнул, с хрустом выправляя. Раймонд коротко вскрикнул.

― Это чтобы он сросся правильно, ― пояснил старпом.

Корабль тряхнуло и и что-то внутри него противно заскрежетало.

― Что это?

Старпом поморщился:

― Не знаю. Наденьте свой комбинезон и проследуйте на мостик.

Раймонд не был идиотом и оценил подготовку этого человека: тот лёг спать в одежде, не исключая, что придётся быстро встать и бежать. Одеваться пришлось в непривычной тошнотворной невесомости. К тому времени, как он оказался на мостике, корабль уже бросало из стороны в сторону, а двигатели то оглушительно ревели, то практически выключались. В воздухе плавали какие-то инструменты, обрывки кабеля, кружки, даже штаны.

Капитан Макария Гласс напряжённо вглядывался в приборы на панели перед пилотом. Сам же пилот уже нацепил на себя шапочку с проводами, и теперь его пустой взгляд был направлен прямо. Только благодаря ремням, которые удерживали его в кресле, Верещалка ещё не парил под потолком.

― Эй, там, на мостике: если двигателю прибавить ещё оборотов, нас всех просто выкинет в космос! ― несмотря на сказанное, в голосе Вудди не было никакой паники.

Раймонд подплыл к иллюминатору. Темнота сменялась холодным голубоватым светом, а затем вновь чернотой.

― Что это?

― Это, едрить его налево, водоворот Кассиопея… Давай, Фемий, выводи нас отсюда, ― прорычал капитан.

Мимо иллюминатора пролетел кусок чего-то большого, а следом последовал удар. Старпом что-то прошептал капитану на ухо, а затем вышел с мостика. Вернулся он через несколько минут, неся четыре серых потёртых чемоданчика. Один он отдал Раймонду, второй и третий поставил рядом с пилотом, а последний четвёртый протянул капитану, но Макария презрительно скривился:

― Я провёл «Афродиту» через астероиды Шерифа в одной кислородной маске!

Икар никак не отреагировал на это, а принялся надевать на себя костюм. Сам Раймонд озадаченно оглядел свой собственный. Он раньше видел нечто подобное, но то было давно. Костюм состоял из плотного комбинезона, магнитных ботинок, перчаток, шлема и некоего подобия упряжки. Как ни странно, костюм оказался впору, а в шлеме даже была связь. Пока Раймонд пытался подогнать под себя ботинки, старпом уже оделся и теперь одевал пилота, который никак не реагировал на это. Проблема возникла со шлемом, поскольку провода мешали его надеть, но Икар и с этим справился легко: просто подключил к панели шнур от шлема, провода от шапочки переподключил к шлему и надел всё это на голову Фемия. Тот только в момент переключения синего толстого провода застонал и пробормотал что-то вроде: «Осторожно».

― Ребята! Колбочки не выдерживают! Не смейте прибавлять обороты! ― воскликнула Вудди, но её перебил сухой и строгий голос старпома:

― Всем пристегнуться.

Раймонд схватил свою страховку и нервно огляделся: по стенам и потолку располагались металлические поручни.

Корабль тряхнуло, об обшивку опять что-то ударило. Раймонд вцепился в поручень на потолке и попытался раскрыть древнюю зацепку, но пальцы в перчатках не слушались. Мужчина несколько раз отчаянно ударил по поручню, но только попусту потратил силы. Тут его мягко оттеснили в сторону, и Икар одним движением, ударив по поручню, зацепил страховку. Затем то же самое проделал со своей.



Отредактировано: 16.02.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять