Дайлан выплывал за пределы русалочьего городка, как вдруг внезапно столкнулся с Нереусом. Столкнулся в самом прямом смысле.
- Дайлан, глаза открой! – недовольно воскликнул Нер и потер ладонью плечо, на которое пришелся удар. Дайлан мотнул головой и удивленно на него уставился.
- О, прости, я тебя не заметил, - заявил он, пожав плечами и улыбнувшись.
- Оно и видно. Куда тебя понесло?
- В заводь на юго-западе. Я слышал, что там весело. К тому же, меня просили сыграть здешние русалки, - Дайлан поднял руку на уровень глаз Неруса, демонстрируя зажатый в ней музыкальный инструмент - излюбленный рог.
- Здешние русалки?.. Хорошо себя чувствуешь? – спросил Нереус, сложив на груди руки.
- А со мной что-то должно быть не так? - удивился Дайлан, опуская взгляд и вдруг хмыкнув.
Нер поглядел на морское дно, стараясь найти то, что привлекло его внимание. Большой осьминог лениво пробирался между камнями. Нереус не успел и спросить, что нужно было Дайлану от безобидного существа, как тот бесшумно подплыл к осьминогу сзади, поднес музыкальную раковину к губам и подул в нее во всей силы. Бедное животное от страха свернулось в калачиком и побледнело, стараясь скрыться от неизвестной опасности. Дайлан рассмеялся, радуясь тому, что смог застать осторожное животное врасплох. Осьминог, поняв, что над ним просто поиздевались, от злости тут же приобрел красный оттенок, выпустил в наглого принца облако чернил, махнув щупальцами, и был таков. Дайлан увернулся и, смеясь, снова вернулся к Нереусу. Тот смотрел на него, как на сумасшедшего.
- Что? – спросил Дайлан, все еще улыбаясь.
- И ты считаешь, что это ни разу не странно? – поинтересовался Нер.
- Мередит часто так развлекается, - Дайлан снова пожал плечами, не понимая, чем так Нер был так поражен.
- Это я знаю. Но никогда не видел, чтобы так делал ты. Что с тобой творится? После того, как ты побывал на суше с девочками, ты сам не свой. Признайся, наши сестры что-то с тобой сделали и заставляют молчать об этом?
Дайлан вдруг как-то воровато оглянулся, словно пытаясь убедиться, что их никто не сможет услышать. Нереус был заинтригован его поведением.
- Ладно, ты прав, кое-что произошло, - признался Дайлан, заговорив тихим голосом. Он чуть нахмурился, изображая озабоченность, но на самом деле пытался быстро сообразить, как бы наиболее правдоподобно и не совсем нагло соврать. – Наверху оказалось скучно, как я и предполагал, поэтому я ушел пораньше. Когда я плыл в город, то встретил… кое-кого.
- О, не говори только, что этим «кое-кем» оказалась русалка, - вдруг усмехнулся Нереус и улыбнулся. Дайлан вскинул брови.
- Если ты помнишь, то это я должен подкалывать тебя! Я старше.
- Брат, я слышу это ваше «потому что я старше» уже много лет подряд. Вы бы придумали что-нибудь новенькое, - заявил Нер и, прежде чем Дайлан начал говорить что-то в ответ, уходя от темы, продолжил: - Так значит, ты встретил русалку. И что произошло? Ты облажался?
- Очень смешно. Особенно если вспомнить, кто на днях спрашивал меня, как лучше всего ухаживать за девушкой, - отозвался Дайлан, на что Нереус как будто бы не отреагировал, но Дайлан понял, что он был смущен. – В общем, мне нужно увидеться с ней снова. И ты появился как нельзя кстати: поможешь мне. Ни в какую заводь я, как ты понимаешь, не собираюсь. Но об этом ни в коем случае не должна узнать Мередит. Ты прикроешь меня?
- Как это нечестно с твоей стороны, - заметил Нереус. – Помнится, ты сказал сестрам о нашем разговоре несколько дней назад...
- Это вышло случайно, я же говорил!
- Ладно-ладно! – Нереус поднял руки в знак капитуляции. – Просто не мог упустить шанс напомнить тебе об этом. Но я тебя прикрою.
- Нер, ты лучший младший брат, - уверенно произнес Дайлан и потянулся к нему, чтобы схватить его за шею и с силой потрепать по голове. Так делали все его старшие братья без исключения, находя это забавным. Нереус, однако, ловко увернулся.
- Когда ты вернешься? – спросил он, отплывая в сторону подальше от загребущих рук.
- Точно не знаю, но постараюсь сильно не задерживаться. Спасибо!
- Да не за что, - Нер отвернулся и, махнув светло-зеленым хвостом, поспешил в город.
Дайлан проводил его взглядом, после чего шумно выдохнул.
- А врать им всем не так легко, как казалось, - сказал он сам себе, качая головой.
- Так зачем же ты это делаешь, мой принц? – прозвучала в его головечужая мысль. Это было так неожиданно, что принц вздрогнул, резко обернулся и оказался лицом к морде с Клыком.
- Ох, Нептун! Сколько раз просить тебя, чтобы ты не подплывал так бесшумно!
- Ты же знаешь, мой принц, что по-другому я не умею, - отозвался Клык. Дайлан вздохнул и без лишних слов двинулся туда, куда и планировал. Клык заскользил следом за ним. – Мне повторить вопрос, мой принц?
- Нет, не нужно, - сказал Дайлан, однако отвечать не спешил.
- Быть может, ты мне не доверяешь? Тогда я не стану интересоваться, - Клык, как всегда, был более чем деликатен.
- Ты же прекрасно знаешь, что я доверю тебе даже свою жизнь, - произнес Дайлан.
- Тогда в чем же дело? – беспокойная мысль коснулась сознания. Дайлан глянул на старого товарища и вздохнул.
- Я собираюсь выбраться на поверхность, - сказал он наконец, старательно глядя только вперед. Клык, как показалось, даже замедлил движение от такого заявления.
- Мой принц, тебе следует дождаться наступления ночи.
- Мне нужно именно сейчас, - ответил Дайлан, не желая слушать возражения. После того, как он помог Уильяму Картеру и вновь встретил Эрику, он два дня думал, действительно ли стоит подниматься на сушу днем. Мысли и привели ему к тому, что сейчас он двигался в сторону заброшенной бухты.
- Ты не можешь подняться на сушу при свете солнца, мой принц. Твоя душа…
- Все это мне известно, Клык, - Дайлан прервал его, не давая ей возможности в очередной раз заставить его засомневаться. Встреча с Эрикой стоила того, чтобы рискнуть своей душой.
- Почему, мой принц? Что движет тобой?
- Это прозвучит по-настоящему дико, дружище, - хмыкнул Дайлан, - но все из-за той девушки, которую я тогда вынес на берег.
- Не хочешь ли ты сказать?.. – Клык даже не закончил свою мысль, по-видимому, решив, что Дайлан сошел с ума. Уже второй раз кто-то усомнился в его адекватности. Дайлан только улыбнулся. – Как после этих слов я могу отпустить тебя?
- У тебя нет выбора. Я сделаю все, что угодно, чтобы выбраться к ней.
На этом диалог сошел на «нет». Свои мысли Клык предпочел оставить при себе, не давая Дайлану узнать, насколько велико его осуждение. Дайлан прекрасно мог понять его. Подводные жители не рисковали выходить на поверхность, когда на небе сияло солнце. Тем более они не делали это для того, чтобы добраться до людей.
В молчании Дайлан и Клык приплыли к заброшенной бухте. Дайлан собрался вынырнуть, чтобы оглядеться: не было ли кого поблизости? Но Клык не позволил ему, остановив твердой мыслью, прозвучавшей в голове.
- Я сделаю, - сказал он, поднимаясь над поверхностью воды. Через пару мгновений Клык снова вернулся к Дайлану, тот с удивлением глядел на него. – Мой долг - защищать тебя, мой принц, как бы абсурдно ты не вел себя.
- Спасибо, - искренне поблагодарил Дайлан, коснувшись рукой его спины.
- Я буду ждать твоего возвращения. И это не обсуждается.
Дайлан только улыбнулся в ответ и поспешил к земле. Стоило только подумать о человеческих ногах, как по телу прошел электрический заряд, словно от щупальцев десятка встревоженных и напуганных медуз. Через несколько мгновений Дайлан оказался на суше. На этот раз все было не так, как при его первом подъеме.
Русалки с давних времен выходили на поверхность по ночам, чтобы увидеть мир и понаблюдать за людьми. Они делали это легко и совершенно безвредно для себя. Но сейчас, стоя под яркими и жаркими солнечными лучами, Дайлан чувствовал, что он не на своем месте. Дышать было тяжело, все тело порывалось к тому, чтобы броситься в объятия родного моря. Но Дайлан переборол это желание и направился к тайнику с человеческой одеждой. Каждый шаг приносил легкую боль в напоминание о том, что эти ноги - не его. Однако Дайлан знал, чего хотел.
Через некоторое время, немного привыкнув к неприятным ощущениям, он уже двигался вдоль берега, стараясь вспомнить, как именно он вместе с Уиллом добрался до нужного дома. Все-таки здесь ориентироваться было намного труднее. Но ему казалось, что он в ту ночь никуда не сворачивал, поэтому скоро по пути должны были попасться те бочки, где они и встретились.
- Силы небесные! – вдруг послышался за спиной возглас, от которого у Дайлана почему-то мурашки побежали по коже. – Кажется, я наконец-то умер и попал в рай! Как иначе объяснить появление здесь королевского наследника!
Дайлан застыл на месте, оцепенев. Не веря собственным ушам, он обернулся и увидел, как к нему со всех ног спешил бедно одетый мужчина, уже старик. Оказавшись перед Дайланом, он вдруг рухнул на колени, схватил его за руку и поднял голову.
- Я... я не могу поверить! Мое нутро не обмануло меня! Я сомневался, но теперь нет, теперь я вижу, что прав! Эти глаза серого оттенка, как у самого Нептуна, невозможно перепутать ни с чем! Ты… ты ведь пятый сын короля, верно? Принц Дайлан? – мужчина говорил громко, даже слишком громко. Дайлан огляделся, надеясь, что поблизости не было свидетелей странной и необъяснимой сцены. Мужчина вдруг приложился лбом к его руке.
- Что происходит? Отпустите меня, поднимитесь! – недоуменно воскликнул Дайлан, пытаясь вырвать свою руку. Для земных существ такое поведение вряд ли было в порядке вещей. О чем говорил этот незнакомец? Откуда знал… все?!
- Прости, прости, мой принц! – все так же громко отозвался мужчина, все-таки поднимаясь на ноги, но не отпуская Дайлана. – Вчера я услышал, что в одной таверне изредка появляются три девушки невиданной красоты, которые хотели станцевать все танцы на свете. Я услышал, что их голоса хотелось слушать вечно, а смех сводил с ума всех мужчин в округе. Я хожу туда каждую ночь с тех пор в надежде увидеть их. Я сразу понял, что в нашу дыру прибыли дочери морского и океанского владыки!
- Кто ты такой? – Одними губами произнес Дайлан, не в силах совладать со своими удивлением. Кажется, странный человек пришел в себя. Он перестал судорожно сжимать руку Дайлана и вперил в него блекло-голубые глаза.
- Так ты не знаешь? – спросил он на этот раз так тихо, что Дайлану пришлось напрячь слух, чтобы разобрать слова. Дайлан промолчал, не понимая, чего именно от него ожидаал незнакомец. Тот вдруг усмехнулся и опустил голову. – А я уж надеялся, что мне снизошло прощение.
- Можешь ты объяснить, что происходит и откуда тебе известно, кто я такой? – не выдержал, наконец, Дайлан и вырвал свою ладонь из рук мужчины. Он вздрогнул.
- Мой принц, прости старую заблудшую душу, - произнес он, поклонившись. – Я вообразил, будто моим скитаниям пришел конец, и я смогу найти успокоение в морских глубинах.
- Я не понимаю ничего из того, о чем ты говоришь.
- Что ты делаешь на поверхности, принц? – спросил незнакомец внезапно суровым и твердым голосом. Дайлан опешил.
- У меня здесь дело.
- Настолько важное, что нельзя было дождаться ночи? – не унимался он. Дайлан чуть не закатил глаза.
- Какое это имеет для тебя значение? Я даже не знаю, зачем вообще говорю с тобой. Мне нужно идти, у меня мало времени…
- Четыре часа, - резко сказал незнакомец.
- Что – четыре часа? – не понял Дайлан.
- Днем ты можешь подниматься на поверхность не чаще, чем раз в два дня, и не больше, чем на четыре часа. В противном случае твоя душа станет тосковать по морю и, если ты не окажешься в нем в срок, покинет твое тело, затеряется, начнет скитаться. Ты не будешь принадлежать суше, потому что рожден жить в воде. Но и вернуться в глубины тоже не останется возможности, потому что солнце погубит возможность обходиться без воздуха. Ты будешь привязан к какому-то прибрежному месту вроде этого городка. Не умрешь, и будешь многие годы мучиться, разрываясь между землей и водой, - голос мужчины звучал зловеще. Все это время он не сводил взгляда с Дайлана, да и у того не было сил отвернуться.
- Откуда ты?.. – начал Дайлан, но на самом деле уже догадывался, почему этот человек так много знал и почему назвал себя «заблудшей душой».
- В свое время я тоже думал, что для меня важно подниматься на поверхность не только ночью, но и днем, - тем временем продолжал говорить незнакомец, словно и не обращая внимания на попытки Дайлана узнать, кто же он все-таки такой. Голос его по-прежнему звучал недобро. – В чем была причина?Конечно же, в женщине! О, мой принц, помяни мое слово, земные красавицы на деле оказываются опасней русалок, обрекающих сотни кораблей и тысячи матросов на гибели. Ведь вся их сила направлена только на одного... Тогда я верил, что буду с ней счастлив, что она все поймет, не испугается меня. В тот день я решил ей открыться, рассказать правду... Чаровница украла мое сердце, но потом, когда я сообщил ей о своей тайне, с ужасом отвернулась от меня. Я-то думал, что все рассчитал, но – вот незадача! – часы, стоявшие в ее доме, по которым я всегда отсчитывал время, сломались и стали опаздывать на двадцать три минуты. И времени спасти от нее свою душу не осталось. Я оказался заперт в человеческом теле, потерял возможность вернуться домой или умереть на земле в таком обличии из-за земной женщины. Поэтому я спрашиваю, мой принц, зачем ты здесь?
Дайлан все понял и смотрела на мужчину, что некогда был тритоном, и не скрывал своего ужаса. Даже просто стоя сейчас рядом с ним, он чувствовал себя ужасно и каждую секунду желал вернуться в море. Поддайся он такому желанию, не было бы проблем снова преобразовать из ног хвост и уплыть в глубину. А вот стоявший перед ним был навсегда лишен такой возможности, лишен успокоения. Сколько лет он уже провел в скитаниях? Сколько еще предстояло?
- Ты был так счастлив, увидев меня, потому что приказ королевской крови остановит твои мучения? Я хочу это сделать, – заявил Дайлан, игнорируя вопрос заблудшего. Тот только усмехнулся.
- За все годы, что я провел здесь, твои слова принесли мне больше счастья, чем что бы то ни было, мой принц, - сказал он и посмотрел на море с такой тоской, что у Дайлана защемило сердце. – Но мое преступление против самого моего существа сложно оправдать. Избавить меня от наказание могут только сами король или королева всех океанов и морей.
- Мне очень жаль.
- Меня не нужно жалеть, мой принц, - покачал головой мужчина.. – Я был очень глуп и самодоволен, решив поиграться с чувствами, которые изначально вели меня к падению. Человек и русалка. Разве можно было придумать что-то более глупое? Ошибка моей молодости стала роковой для меня. Мой принц, ты учишься на чужих ошибках?
Дайлану казалось, что блекло-голубые глаза видели его насквозь.
- Я учусь лишь на собственных ошибках, - сказал он. – К тому же у разных историй - разный финал.
Мужчина сощурил глаза и приподнял губы в довольной усмешке.
- У меня более чем достаточно времени, чтобы понаблюдать, каков будет твой финал, мой принц. Не сочти за дерзость, но я не хочу, чтобы когда-нибудь ты составил мне здесь компанию, - заблудший склонил голову.
- Как твое имя?
- Гаспар, мой принц, - представился мужчина, поднимая голову. – Если тебе что-то понадобится, то можешь обращаться ко мне за помощью. Пусть я уже не смогу оказаться в водных глубинах, я все равно останусь верным подданным своего короля и его наследников.
- Я рад слышать это, - отозвался Дайлан, улыбнувшись. – И спасибо за предостережения, теперь я буду осторожней.
- Надеюсь на это, мой принц, очень надеюсь.
С этими словами Гаспар снова поклонился и пошел прочь. Дайлан некоторое время смотрел ему вслед. Гаспар бежал к нему со всех ног, но уходил медленно, сгорбив спину. Поджав губы, Дайлан направился своей дорогой.
Весь оставшийся путь он думал об этом разговоре. Неприятные ощущения в теле стали сильней, словно реагировали на мысли. Четыре часа раз в два дня. На самом деле этого не так уж и мало. Дайлан и не заметил, как ноги сами привели его к крыльцу дома, в который он привел Уильяма Картера. Только он поднялся по ступеням, как сомнения в который раз сковали его душу. Нужно ли? Стоило ли? Эти дурацкие вопросы продолжали мучить его уже не один день и не одну ночь. Дайлан так и замер с поднятым кулаком, не решаясь постучать.
Однако судьба не дала ему шанса сделать шаг назад. Дверь в дом вдруг отворилась и на пороге появилась супруга Уильяма. Она вскинула голову и резко остановилась, глядя на растерявшегося гостя. На ее лице появилось узнавание, и миссис Картер заулыбалась.
- О! Дайлан, вы все-таки решили заглянуть! – радостно произнесла она.
- Верно, - произнес он, прокашлявшись и беря себя в руки. – Вы все были так любезны, что я не смог отвергнуть приглашение.
- Замечательно! – сказала миссис Картер и отошла в сторону, пропуская Дайлана в коридор и закрывая за ним дверь. – Эрика будет очень рада. Сейчас они как раз в столовой, пьют чай. Я провожу.
- Они? – переспросил Дайлана, следуя за ней.
- Эрика с мистером Тайлером, с отцом, - пояснила миссис Картер. Дайлан напрягся. Отец Эрики. День полон неожиданных встреч.
- Я так и не знаю вашего имени, - заметил Дайлан, желая хоть немного отвлечься от невеселых мыслей. – Вы так добры ко мне.
- Ох, что вы! Я рада помочь вам, вы уже столько сделали для этого дома! Зовите меня Маргарет, - сказала миссис Картер, улыбаясь. – Вот и дошли. Одну секундочку.
Маргарет прошла в комнату, оставив Дайлана стоять на пороге. Если бы он осмотрелся, то увидел бы стены нежного бежевого цвета, увешанные картинами, несколько шкафчиков со стеклянными дверцами, цветы в горшках… Но взгляд его тут же устремился к столу, во главе которого сидел крепкий широкоплечий мужчина с проседью в волосах и эспаньолке. По правую руку от него находилась та, что тут же завладела всем вниманием тритона. Стоило ему только посмотреть на Эрику в домашнем бледно-желтом платье с фарфоровой чашкой в руках, как на губах тут же заиграла улыбка.
- Сэр, - обратилась Маргарет к мистеру Тайлеру, - пришел мистер Дайлан, он…
Чашка слишком резко встретилась с блюдцем в руках Эрики, и то ли недовольно, то ли жалобно звякнула. Глаза Эрики встретились с глазами Дайлана.
- Я знала, что вы придете, - улыбнулась она и повернулась к отцу. – Папа, это тот человек, про которого я говорила. Видишь, я вовсе его не выдумала.
#87898 в Фэнтези
#133829 в Любовные романы
#42445 в Любовное фэнтези
превращения, любовь вопреки, русалки и люди
16+
Отредактировано: 23.07.2018