Спустя где-то час или полтора перед нами предстала деревня Дубки. Деревню окружали вспаханные поля с чуть пробивающимися ростками какого-то злака и зеленеющие луга, а за деревней раскинулся дубовый столетний лес и аккуратно посаженные в ряд молодые поросли. Домики такие же как в деревне Коро, только несколько домов с закрытыми ставнями.
— Вот и деревня Дубки, — остановил коляску на пригорке наш кучер и по совместительству гид Миттар, пятнадцатилетний сын Володара.
— Красивая, — тихо заметила я, а Янлин согласно кивнула.
— А почему дома с закрытыми ставнями стоят? — поинтересовалась она, видя их при въезде в деревню. — Знаешь почему?
— Конечно знаю, — печально заявил Миттар. — Как в баронстве королевский управляющий появился, то он сразу снизил жалование во всех мастерских. Люди взбунтовались, а он лишь усмехнулся и заявил кого не устраивает его решение, он не держит. После его слов все отказались работать в мастерских и некоторые жители деревень решили поискать лучшей доли в другом месте, поэтому уехали всей семьёй.
— Да уж. Вот ведь сволочь, — хмуро протянула я и тяжко вздохнула. — Вези нас к старосте деревни.
Подъезжая к двухэтажному дому я немного отошла от мрачных мыслей и даже удивилась такому дому. Первый этаж был выстроен как обычно из ракушечника, а второй — из деревянного сруба. Дома как я говорила однотипные и одноэтажные, а этот двухэтажный. Непонятно почему, но сейчас всё выясним.
— Алан! К тебе лира баронесса с визитом прибыла, — прокричал Миттар, зовя старосту.
Первыми выбежали четверо малышей лет пяти, шести, за ними следом выбежала девчушка постарше, лет десяти, что сразу стало понятно почему дом двухэтажный. Я умилилась, детки были все розовощекие и хорошо одетые. Янлин на них смотрела тоже с удовольствием и одного даже на руки взяла.
Пока мы отвлеклись на малышей вышел их отец, среднего роста, худощавого телосложения, шатен с тëмно-карими глазами.
— Здравствуйте лиры баронессы, — поприветствовал нас Алан. — Нас предупредили о вашем визите. Прошу пока к нам, а потом отведём вас в ваш дом в нашей деревне.
— Спасибо. С удовольствием у вас посидим чай попьём и посмотрим дом, но мы там не останемся. Нам надо торопиться и так провозились у себя в поместье, — ответила ему, заходя в дом. — Миттар сказал, что несколько семей из вашей деревни уехало. Хотела узнать сколько их и осмотреть пустующие дома?
— Пустующих домов десять. Девять семей уехало, а в десятом доме собирался жить сын Зигерда Петрул. Дом только подняли, барона казнили и закрыли мастерскую, а парень собирался жениться. И вот, всё бросили и уехали. Невеста убивалась, её то семья не решилась уехать, — ответил он.
— И правильно сделали, что не уехали. Хотя невесту жалко, жених мог остаться, но теперь жизнь станет заметно лучше, — уверенно произнесла Янлин.
— Мы собираемся возобновить работу мастерской. Сегодня должны были приехать Велор, Ингар и Игрейт, чтобы осмотреть и отмыть здание мастерской, — дополнила я.
— Да. Они уже приехали, — заметил Алан.
— О! Тогда начнем с мастерской, а потом все остальное, — быстро вскочила я, допивая чай.
Вышли из дома старосты деревни и прошли к мастерской.
Её двери уже открыты и оттуда слышны разговоры и смех. Парни из деревни Коро и несколько местных мели полы, а местные девушки мыли окна и кокетничали с парнями.
В этой мастерской окон больше. С одной стороны почти во всю стену, а с другой только посередине вдоль стены. Здание, ребята сказали, в удовлетворительном состоянии. Староста Алан подтвердил это и добавил, что он следил за его сохранностью.
— Вы большой молодец, — похвалила его. — А нет ли у вас случайно овечьей шерсти?
— Есть. И её много. Храним в сарае. Прошлогоднюю не получилось продать и в этом году весной настригли и добавили туда же. Некоторые женщины нитки прядут, красят, а потом ткут ковры на стены, да покрывала на топчан, а остальное так и лежит, не знаем что с ним делать. Уже и овец хотели продать.
— Очень хорошо, что много. Для моей задумки как раз столько и нужно. Список ведь у вас есть, кто сколько сдал килограмм шерсти? — спросила я.
— Да. Список у меня есть, — ответил Алан.
— За сколько продавали шерсть в Атвуде?
— Раньше за пять стотинок, а теперь берут только за три из других мест купцы и то придираются к чистоте шерсти.
— Ясно. Я эту шерсть возьму тоже за три стотинки за килограмм, но взамен предлагаю женщинам заработать на её обработке. А как? Я покажу. Так что думаю никто в накладе не останется. Если моя задумка удастся, то в дальнейшем я думаю прикупить ещё одно стадо овец.
— А зачем столько? Мы с этой то не знаем, что делать, а вы ещё хотите купить? — удивился Алан.
— В своё время узнаете, а пока пусть женщины начнут обрабатывать шерсть, — велела я. — А потом я покажу один из вариантов её использования.
Вышла из мастерской и отправилась в сторону заброшенных домов. Они оказались в неплохом состоянии, только крышу местами подлатать, стекла в окна вставить, да покосившиеся ставни отремонтировать и можно заселять новых жильцов. Попрощались со старостой Аланом и двинулись дальше в деревню Заозерное.
Ближе к обеду мы подъехали к деревне. Вот это деревня! Так деревня! Она расположилась за красивейшим озером, вокруг которого росли дубы, берёзы и липы, создавая тень от жары. В одном месте был виден пологий песчаный спуск к озеру. Проезжая мимо, увидели ребятишек десяти двенадцати лет резвящихся в озере и около него, под присмотром мужчины. Подъехали к дому старосты, Миттар привычно позвал старосту деревни. К нам вышел зеленоглазый, коренастый дедок, с белыми волосами собранными в хвост.
— Дед Трофим к вашим услугам лиры баронессы, — представился он нам.
— Лира баронесса Карина Корсо и её сестра лира баронесса Янлин Корсо, — представил нас Миттар.
— Добрый день, — поприветствовала я и попросила провести экскурсию по деревне.
Он с удовольствием провёл нас по деревне и объяснил что где находится. Оказывается в озере, водится рыбка щерка и он угостил нас ею на обеде. Она как наша скумбрия, такая же вкусная.
#5545 в Попаданцы
#4538 в Попаданцы в другие миры
#14060 в Фэнтези
#2217 в Бытовое фэнтези
обустройство в новом..., попаданки подруги, попаданки в другой мир
16+
Отредактировано: 15.05.2024