Гур погрустнел еще сильнее, а Анка, увидев, как Генка скривил недовольную рожу, решила поправиться:
— Во всяком случае за такие деньги. Нас устроит один галакт в час.
— Девять.
— Пол галакта.
— Пять.
— Полтора.
— Три.
— Два.
— Два с половиной.
— Полтора.
— Хорошо два.
— Договорились.
— Слюни подбери, — толкнул Генка в бок Пьеро, который с восхищением смотрел на Анку, — а то подавишься, и твоя Мальвина останется без воздыхателя.
Все их распри в основном происходили на фоне влюбленности Петьки к Анке, которая вроде как относилась к этому благосклонно, но и только. Никаких взаимных чувств Генка в ней не видел. Генку возмущало такое ее отношение, и он считал Петьку болваном, потерявшим голову на ровном месте.
— У вас в СССР все такие ушлые, и справочники зубрят? — поинтересовалась Медея, вроде нейтрально, но огромные глаза чуть прищурились.
— Не, мы еще только учимся, — надув пузырь из жвачки, и хлопнув его, вернула ей «любезность» Анка.
— Следуйте в моем фарватере, — недовольно вздернув нос, сказал альфийка, и развернув платформу поплыла в сторону коридора.
Гор, пропустив мимо себя группу людей, замкнул их строй, и по дороге исчез в одном из поворотов.
В огромном зале космопорта, куда они попали спустя пять минут блуждания по извилистым коридорам, по которым их вела Медея, и без которой самостоятельно добраться до центрального зала было бы весьма проблематично, они неожиданно наткнулись на еще одну группу людей, идущую им на встречу, и выглядевших, мягко говоря, довольно экстравагантно.
— Mamma Mia! — разорялся один из них семеня на коротких ножках, и энергично потрясая сжатыми в щепоть пальцами, унизанными золотыми перстнями. На невысоком, похожим на колобок мужчине, из одежды был лишь фиговый лист в районе паха и жирная золотой цепь на шее. — I trafficanti del cazzo ci hanno derubato! (*1)
— Per favore calmati, Signore Pantalone, l’atto è già stato fatto (*2), — успокаивала его немолодая худощавая женщина в набедренной повязке зеленого цвета и полупрозрачном лифчике, который совсем не скрывал ее небольшие груди, заставив смутиться Генку и Пьеро.
Спустя секунду, наткнувшись взглядом на Генкину компанию, она с удивлением вскинула черные брови:
— Ragazzi, cosa avete dimenticato qui? (*3)
— Ой, — опомнилась она, перейдя на общегалактический, хотя у ребят были встроены индивидуальные переводчики, и они прекрасно все понимали, — Молодые люди, надеюсь вы здесь не одни? Взрослые отпустили вас, понимая, куда вы попали?
— Дети? — распахнула, и так огромные глаза Медея, и подвисла, что-то прикидывая для себя. Это не скрылось от внимания Петьки, который поставил себе задачу быть предельно внимательным.
— А куда мы попали? — не долго думая спросил Генка.
— Посмотрите на нас, думаете в Итальянской Республике сейчас мода ходить голыми? — женщина, увидев, что Генка и Пьеро, старательно отводят взгляд от верхней части ее тела, прикрыла ладошками грудь. — Хотя, — тут же улыбнулась она, — несколько лет назад была такая тенденция. Меня зовут Люция, это Адриано, — кивнула она на колобка с золотой цепью, — а это Марио, — представила она последнего спутника, который выделялся кудрявой головой, пестрыми трусами и высокими сапогами. В отличие от него Люция и Адриано шли босиком. А еще на его руке был браслет, к которому, судя по еле заметному дрожанию воздуха, с помощью силовой линии, была привязана небольшая летающая платформа. На ней, закрытый прозрачным колпаком, возвышался полуметровый кактус с одним красным и двумя черными цветками. Черные цвели у самого верха кактуса, а красный чуть ниже них.
— Геннадий, Петр, Анна, Катарина, — вежливо ответил Генка, показывая на своих товарищей.
— Вы советские? — тут же насторожился Марио.
— Да, — не стал уклоняться Генка.
— Тогда нам не о чем с вами разговаривать, — высокомерно произнес Марио, и тряхнув кудрями направился прочь, высоко поднимая ноги, к одному из выходов из общего зала. Платформа поплыла за ним, мимо ребят, и те с интересом наблюдали, как черные цветы на кактусе поворачиваются в их сторону. — Dietro di me, non c’erano abbastanza russi qui (*4), — кинул он через плечо Адриано и Люции.
— Va bene (*5) — вздохнула Люция, но все же задержалась возле ребят, и покосившись, на внимательно слушавшую разговор альфийку, тихо им сказала: — Будьте очень осторожны, здесь сплошные мошенники. Хотя мы и получили что хотели, но в итоге у нас остался лишь корабль, без которого не возможно продолжить регату, иначе думаю альфийцы и его сумели бы у нас выторговать.
— Вы участвуете в регате? — удивилась Анка.
— Да, и смогли купить альфийский символ, за цену не малую, — подмигнула Люция, разведя руки в разные стороны, как бы показывая с чем они в итоге остались после сделки.
Генка и Петька тут же покраснели, а итальянка, задорно рассмеявшись, вновь прикрыла грудь.
#10453 в Фантастика
#684 в Юмористическая фантастика
#12603 в Разное
#1502 в Приключенческий роман
16+
Отредактировано: 06.12.2025