— Я сказала, — слегка вскинув подбородок, повторила я. — Что вместе с вашими воинами выеду и я.
— Да сейчас! — зло ругнувшись, генералу осталось лишь еще из носа дым пустить!
Дыма из носа, может, и не было, но по его коже пробежала рябью серебряная чешуя! Все его подчиненные, стоящие рядом с нами даже как-то слажено шаг назад сделали, боязливо посматривая на генерала. Делая при этом мне какие-то отчаянные, предостерегающие жесты.
— А что вас в этом смущает? — не думала отступать я.
— Женская доля — сидеть в палатке и ждать, пока мужчина разрешает проблему! — чуть ли не по слогам произнес мне этот Вигго, причем в его голосе прозвучали совсем нечеловеческие нотки.
«Ох, зря ты это сказал. Да еще и руки на груди скрестил, павлин ощипанный!» Просто для меня эти слова стали словно красная тряпка для быка!
Тоже скрестив руки на груди и почти отзеркалив его же яростный взгляд, я холодно уточнила:
— Даже если эта «доля» своим появлением может разрешить конфликт быстрее и без крови?
— Да! — рык, прозвучавший над лагерем, спугнул всех птиц, сидящих до этого спокойно: кто в своих гнездах, а кто просто на ветках свои песни пел.
— Не рычите на меня! — теперь уже и я кричала.
И вот мы, два упертых создания стояли напротив друг друга и даже не думали пойти на уступки.
В моей голове неожиданно прозвучал голос моего дракона: «Успокойся! Он же переживает за тебя! А ты так еще себя ведешь…»
Хмыкнув на эти слова, я все же глубоко вздохнула и также выдохнула. Медленно опустив руки вдоль тела, я произнесла:
— Предлагаю переговорить насчет плана с отрядом наедине.
Мужчина же, не спешил с ответом.
Он оценивающе смотрел на меня, все еще скрестив руки на груди. Но, заметив, что я снова начинаю закипать, он, резко кивнув и ухватив меня под локоть, повел в сторону самой крупной палатки в лагере.
Я думала, что по пути к ней меня будут тащить, не глядя под ноги, и я буду запинаться, но нет. Он, аккуратно маневрируя, провел меня ко входу в палатку.
Стоило мне зайти первой в сумрак палатки, как я, вырвав свой локоть из его захвата, резко развернулась к генералу.
Он замер у самого порога, смотря на меня теперь уже с лёгкой растерянностью в глазах.
Я же, абсолютно забывшись и потеряв страх, ткнула ему пальцем в грудь, при этом рассказывая ему свой план:
— Вот смотрите, я их принцесса. И если я появлюсь перед высланным моим братом отрядом, то это будет для них означать одно — со мной все хорошо!
Складывалось ощущение, что он не слышит мои слова, а просто стоит и молча смотрит на разгневанную невесту. Я же, закатив глаза, в нетерпении произнесла:
— Ну хоть слово скажите!
— Принцесса, вы сейчас по собственной воле вошли в палатку, — произнеся эти слова генерал, размяв шею, щелкнул пальцами, и я почувствовала, как меня связывают какие-то невидимые путы!
— Ты, павлин ощипанный! Мужлан! Что ты сейчас со мной сделал?
— Не переживайте. Это простое связывающее заклинание, чаще срабатывающее на детенышах. Тем самым защищая их от опасности, когда они не могут контролировать себя.
— Чего? — переспросила я, при этом мыслено отсчитывая его оставшиеся минуты жизни. А этих минут осталось мало, если, конечно, он сейчас же не снимет эту свою магию.
Тяжело вздохнув и проведя по волосам ладонью, он внимательно заглянул в мои глаза и произнес:
— Вы правы — вы принцесса. Но не только ей вы являетесь, но также вы моя невеста, и в ближайшее время станете моей женой. Так что, принцесса, как благовоспитанная дама сидите здесь, а я пойду улажу дела с посланниками вашего брата.
После чего, подхватив меня на руки, он аккуратно положил меня на кровать. Кровать! И развернувшись, поспешил на выход!
— Стой! Ты, дурная голова! Быстро размагичь меня и, наконец, услышь мои доводы!
Но ответом мне было закрытие полога палатки и наступивший после этого сумрак.
— Дурной генерал! — зло выкрикнув это, я услышала, как он отдает приказы. Из которых поняла, что теперь не Хью едет навстречу отряду, а сам генерал будет возглавлять отряд драконов!
***
Представляю ваше вниманию, дорогие мои читатели очередную ситорию литмоба "Редкостный дракон":
Сказательница и крылатый эльф драконьих кровей, автора Галлеи Сандер-Лин
(https://litnet.com/shrt/-79T)

#865 в Фэнтези
#865 в Приключенческое фэнтези
#1213 в Попаданцы
#1213 в Попаданцы в другие миры
сильная героиня, литмоб_редкостный_др...
16+
Отредактировано: 15.06.2026